Englisch translation,Sonstige,Rechts- und Patentwesen,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: "droit d'ester"

Englisch translation: right to take part in court proceedings



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:"droit d'ester"
Englisch Übersetzung:right to take part in court proceedings
Eingetragen von:Diana Chemparathy
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:41pm Jul 4, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Sonstige
Französisch Begriff oder Satz: "droit d'ester"
"L'organisme aura le droit de posseder, de disposer et d'ester en justice".

thank you.
Diana Chemparathy
Vereinigte Staaten
right to take part in court proceedings
Erklärung:
Bridge Council of Europe Legal dictionary
Ausgewählte Antwort von:

Chappy
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thank you
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +3right to take part in court proceedingsChappy
2right to go to court/right to appear in court
Jonathan MacKerron


  

Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
right to take part in court proceedings

Erklärung:
Bridge Council of Europe Legal dictionary

Chappy
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thank you

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung writeaway: also in ordinary dicos
8 Min.

Zustimmung Patrice
20 Min.

Zustimmung Conor McAuley: Yes, good old Bridge does it again
14 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
right to go to court/right to appear in court

Erklärung:
the first for the plaintif, the latter for the accused, if Robert&Collins is to be believed

Jonathan MacKerron
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren