Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: rouleau tressé

Englisch translation: chain-link wire fencing (in roll(s))







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:(rouleau) tressé [fencing]
Englisch Übersetzung:chain-link wire fencing (in roll(s))
Eingetragen von:Tony M
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:38pm Feb 19, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Sonstige
Französisch Begriff oder Satz: rouleau tressé
Appears in a business plan. Under heading Marché de la protection péripherique des sites extérieurs en France.

This is one of the market segments along with

rouleau soudé and panneau soudé

Think it must be some kind of fencing?

TIA for any suggestions
Helen Jordan
Vereinigtes Königreich
wire mesh (OR chain-link) fencing
Erklärung:
Given the assumption that we might be talking about fencing, and that 'soudé' would then mean 'welded wire mesh' (either in panles, or in rolls), then logically, the third one would be chain-link fencing (or plain wire-mesh if you prefer)

However, this is entirely supposition on my part, but may be enough information to help you go off and do your own searching if you so wish...

Best of luck!

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-02-19 15:19:12 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, that should of course have read \'in panels\' :-(
Ausgewählte Antwort von:

Tony M
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks very much and thanks to Bourth too, for confirmation
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +1Confirmation (WOVEN chain link)Bourth
1 +1wire mesh (OR chain-link) fencing
Tony M


  

Antworten

39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +1
wire mesh (OR chain-link) fencing

Erklärung:
Given the assumption that we might be talking about fencing, and that 'soudé' would then mean 'welded wire mesh' (either in panles, or in rolls), then logically, the third one would be chain-link fencing (or plain wire-mesh if you prefer)

However, this is entirely supposition on my part, but may be enough information to help you go off and do your own searching if you so wish...

Best of luck!

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-02-19 15:19:12 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, that should of course have read \'in panels\' :-(

Tony M
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 227
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks very much and thanks to Bourth too, for confirmation

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Bourth: Looks like it
1 Stunde
  -> Thanks, Alex! As usual, you hit the nail right on the head with your answer...
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
Confirmation (WOVEN chain link)

Erklärung:
Product Name:
FENCE, WOVEN WIRE CHAIN LINK, STEEL
Nom du produit :
CLOTURE A CHAINONS DE FIL METALLIQUE TRESSE EN ACIER

Product Name:
WIRE MESH, WOVEN OR WELDED, METAL, NES
Chain link, cage wire.
Nom du produit :
TREILLIS METALLIQUE TRESSE OU SOUDE NDA
Chain link, cage wire. *

Product Name:
FENCE, WOVEN/WELDED WIRE, STEEL, FARM TYPE
(Exporting)
Nom du produit :
CLOTURE EN FIL DE FER TRESSE SOUDE, EN ACIER TYPE AGRICOLE
(Exportation )

[Soldan - Canadian fencing manufacturer)








Bourth
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 268

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Tony M: Well done, Alex for doing the research I didn't have time to!
15 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren