Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: ' Folcoche', une contraction de 'Folle' et de 'Cochonne'

Englisch translation: Mad sow!







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:' Folcoche', une contraction de 'Folle' et de 'Cochonne'
Englisch Übersetzung:Mad sow!
Eingetragen von:suezen
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:40am Sep 29, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Sonstige
Französisch Begriff oder Satz: ' Folcoche', une contraction de 'Folle' et de 'Cochonne'
Appears in a film synopsis. The term 'folcoche' is used by children to refer to their abusive mother.

TIA for any help.
Helen Jordan
Vereinigtes Königreich
the Mad/Crazy Sow
Erklärung:
or the Loony Pig
the Batty Swine
Ausgewählte Antwort von:

suezen
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks! I kept the original French, but I too liked your 'mad sow'
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +4Vipère au poing by Hervé Bazinhodierne
4 +1the Mad/Crazy Sow
suezen


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +4
Vipère au poing by Hervé Bazin

Erklärung:
Do not translate. It is, as you rightly pointed out, the name given by the children to Madame Rézeau, the mother of Jean, the narrator.

hodierne
Italien
Muttersprache: Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung irat56
1 Min.
  -> Merci

Zustimmung Calou: absolument, c'est un sobriquet
10 Min.
  -> Et celui de Jean était Brasse-bouillon.... merci.

Zustimmung Saifa: Yes. Excellent book!
42 Min.
  -> Absolument

Zustimmung bobdelbart: Aaaaaah, Alice Sapritch...
3 Stunden
  -> Epoustouflante
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
the Mad/Crazy Sow

Erklärung:
or the Loony Pig
the Batty Swine

suezen
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 88
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks! I kept the original French, but I too liked your 'mad sow'

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxsarahl: I like the mad sow (disease)
7 Stunden
  -> thanks Sarah
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren