Französisch: axes d’essieu tubulairesEnglisch translation: axle shafts KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Patente | | Französisch Begriff oder Satz: axes d’essieu tubulaires | This is from a patent application so I can't give too much information here.
I'm confused by "axes d’essieu" as a direct translation would seem to be "axle axles"! Are they a particular type of axle?
The document states that they are often used in the railway field so that might help. Sometimes the document just gives "axes". Other forms are: "axes d'essieu pleins" and "axes d'essieu massifs".
Thank you |
| | | axle shafts | Erklärung: tautologous and excessively verbose statements are often, sadly, a feature of patents. |
| Ausgewählte Antwort von:
chris collister Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenAfter coming across several more examples in the text, "axle shafts" turned out to be the best answer - thank you! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| axes of the tubular axles
Erklärung: Retaining U-bolts to a tubular axle housing - Patent 6910681
A tubular axle housing is provided with pairs of tabs that extend from the housing perpendicular to the axis of the axle. The tabs are dimensioned and ...
www.freepatentsonline.com/6910681.html - 28k - Cached - Similar pages
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2008-06-11 15:31:42 GMT) --------------------------------------------------
axes = plural of "axis"?
| liz askew Vereinigtes Königreich Muttersprache: Englisch
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| tubular axles
Erklärung: While "essieu" is indeed "axle", it tends in fact to designate the "axle assembly", i.e. including the wheels at each end, so when talking about just the "axle" they have to specify "axe".
It's the same as us talking about "axle loading" - of course unless it has wheels fitted, the axle simply won't take any weight. Being Cartesian, the French take account of this by including the wheels in the notion of "essieu".
| Bourth Frankreich Muttersprache: Englisch
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: So does that mean that, here, the terms "axe, "essieu" and "axe d'essieu" are interchangeable? They all crop up in the text just to confuse matters!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| axle shafts
Erklärung: tautologous and excessively verbose statements are often, sadly, a feature of patents.
| chris collister Vereinigtes Königreich Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| After coming across several more examples in the text, "axle shafts" turned out to be the best answer - thank you! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |