Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: climat d'asthme (see whole quote)

Englisch translation: asthmatic climate



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:climat d'asthme (see whole quote)
Englisch Übersetzung:asthmatic climate
Eingetragen von:Melissa McMahon
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:19pm Jul 16, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Philosophie / Emile Cioran
Französisch Begriff oder Satz: climat d'asthme (see whole quote)
I need to translate the following quote by Emile M. Cioran, a Romanian philosopher. I have tried to get my hands on the English translation of his book "La tentation d'exister" (1956), but to no avail. Does any one know for certain how this was translated and published in English?

"Je me détruis, je le veux bien; en attendant dans ce climat d'asthme que créent les convictions, dans un monde d'oppressés, je respire; je respire à ma façon".

Thanks a million in advance.

Cheers,

Anna
Anna Martinez
Spanien
asthmatic climate
Erklärung:
I think I prefer the other translations, but I give this as how the phrase was rendered in the 1998 English translation by Richard Howard (The Temptation to Exist, University of Chicago Press - see amazon link below).

The whole letter is reproduced on someone's blog (see other link below), taken from this translation, and the sentence reads:

"I am destroying myself, certainly; meanwhile, in this asthmatic climate that convictions create in a world of oppressed men, I breathe; I breathe in my fashion."

Sometimes if the standard English translation doesn't work in the context I give all the details of the English translation but note 'translation modified', though it depends a bit on the context whether that would be appropriate or not.
Ausgewählte Antwort von:

Melissa McMahon
Australien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks a million, Melissa! That was exactly was I was looking for. Thanks to everyone who proposed alternative translations, too.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2stiflingPatrice
3 +3suffocating climate or times
juliebarba
5asthmatic climate
Melissa McMahon
3repressive environment
MatthewLaSon


  


Antworten

39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
stifling

Erklärung:
I am not familiar with the author or any English version but this would be a good word in this context

Patrice
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung juliebarba
10 Min.

Zustimmung Jenny Duthie
39 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


43 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
suffocating climate or times

Erklärung:
or the more literal asmatic climate or times...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-07-16 19:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

He cited Hong Kong's "suffocating" political climate amid a heated row over faster democratic reforms in the former British colony that returned to Chinese rule in 1997.
http://www.theage.com.au/articles/2004/05/14/1084289863992.h...

The political climate in Cuba is suffocating and living conditions are difficult, which is amplified by the economical blockades. Despite the poverty Griffioen encountered great joy in daily life.
http://www.noorderlicht.com/eng/gallery/griffioen/index.html


Those who are now suffocating in cynicism and despair will be able to breathe freely. Those who are now suffering from a loss of meaning in their lives will find hope.’
http://www.spiked-online.com/index.php?/site/reviewofbooks_a...


For a country that is doing relatively well, the political atmosphere is becoming more suffocating by the day," Felipe González, the former Socialist prime minister, told reporters in Mexico on Saturday. "We seem to be caught up in a prewar political debate."
http://www.iht.com/articles/2007/03/28/news/spain.php

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-07-16 19:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

a whole list of his quotes.....so long I can't see it....

http://www.brainyquote.com/quotes/authors/e/emile_m_cioran.h...

juliebarba
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung mary kyriakopoulou
3 Min.
  -> thanks Mary

Zustimmung vera-tech
5 Min.
  -> thanks Vera

Zustimmung silviantonia
6 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
asthmatic climate

Erklärung:
I think I prefer the other translations, but I give this as how the phrase was rendered in the 1998 English translation by Richard Howard (The Temptation to Exist, University of Chicago Press - see amazon link below).

The whole letter is reproduced on someone's blog (see other link below), taken from this translation, and the sentence reads:

"I am destroying myself, certainly; meanwhile, in this asthmatic climate that convictions create in a world of oppressed men, I breathe; I breathe in my fashion."

Sometimes if the standard English translation doesn't work in the context I give all the details of the English translation but note 'translation modified', though it depends a bit on the context whether that would be appropriate or not.


    Quelle: http://radio.weblogs.com/0124722/stories/2003/05/24/cioran.h...
    Quelle: http://www.amazon.com/Temptation-Exist-E-M-Cioran/dp/0226106...
Melissa McMahon
Australien
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks a million, Melissa! That was exactly was I was looking for. Thanks to everyone who proposed alternative translations, too.
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
repressive environment

Erklärung:
Hello,

This is my understanding of "climat d'asthme" in this context.

An atmosphere which prevents one from "mentally/emotionally breathing well." It's downright repressive.

You could say "atmosphere", but I prefer "environment."

I hope it helps.


MatthewLaSon
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren