Französisch: Les humains se ressemblent bien plus qu'on ne pourrait le penser de prime abordEnglisch translation: IMHO KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | Les humains se ressemblent bien plus qu'on ne pourrait le penser de prime abord | | Englisch Übersetzung: | IMHO | | Eingetragen von: | Nicole Dargere |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Art/Literary - Philosophie | | Französisch Begriff oder Satz: Les humains se ressemblent bien plus qu'on ne pourrait le penser de prime abord | This is a quote from Abraham Maslow...
Thanks in advance for your ideas. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
| | IMHO | Erklärung: Salut Nicole...long time...:
If your text really mentions it as a "quote" - quoting Maslow then use the exact thext... but from the French you have it is not an accurate or "faithful" quote but more like an interpretation. In thatcase I would also compromise and use as much as possible of the exact same words used by Maslow but adapted to my "French" text:
either:
"...people [...] are much more alike than we would think from our first contact with them,..."
since there is them and "we" are human beings as well I think people is good here. Using humans or human beings would make "We" soundlike another species :-)
"...people [...] are much more alike than we would think from our first contact with them,..."
Cultural specificity and generality of needs. -- This classification of basic needs makes some attempt to take account of the relative unity behind the superficial differences in specific desires from one culture to another. Certainly in any particular culture an individual's conscious motivational content will usually be extremely different from the conscious motivational content of an individual in another society. However, it is the common experience of anthropologists that people, even in different societies, are much more alike than we would think from our first contact with them, and that as we know them better we seem to find more and more of this commonness, We then recognize the most startling differences to be superficial rather than basic, e. g., differences in style of hair-dress, clothes, tastes in food, etc. Our classification of basic needs is in part an attempt to account for this unity behind the apparent diversity from culture to culture. No claim is made that it is ultimate or universal for all cultures. The claim is made only that it is relatively more ultimate, more universal, more basic, than the superficial conscious desires from culture to culture, and makes a somewhat closer approach to common-human characteristics, Basic needs are more common-human than superficial desires or behaviors.
http://www.attractingsuccess.com/library/spirituality/spirit...
|
| Ausgewählte Antwort von: Jean-Luc Dumont Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenSalut JL... Great picture on your site....
Thanks kindly for your answer. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
22 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| comment (not for grading)
Erklärung: More likely a translation of a quote, as I assume Maslow wrote in English, so what you need is the original, if anyone can find it.
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2004-04-14 19:27:46 GMT) --------------------------------------------------
\"people, even in different societies, are much more alike than we would think from our first contact with them\"
http://psychclassics.yorku.ca/Maslow/motivation.htm
| |
|
| |