Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: contre-collage

Englisch translation: mounting







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:contre-collage
Englisch Übersetzung:mounting
Eingetragen von:Maria Constant
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:05am Jan 25, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik) / contract of mandate for the sale of photographs
Französisch Begriff oder Satz: contre-collage
XXX fera assurer pas ses prestataires le tirage des clichés confiés par le Photographe, ainsi que leur encadrement, leur contre-collage éventuel, et leur éxpédition aux clients.

I've found collage on several web sites but can't seem to find any reference to "contre-collage".

TIA
Maria Constant
Frankreich
lamination
Erklärung:
Contre-coller can also mean to mount - onto cardboard or foamboard for example.
Ausgewählte Antwort von:

Dr Sue Levy
Luxemburg
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Yes, I preferred mounting to lamination in this particular context as Dusty rightly pointed out that lamination is much rarer. Thanks to everyone for their help.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1laminationDr Sue Levy
4 +1lamination
Amanda Grey
3mounting
Tony M


  


Antworten

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
lamination

Erklärung:
Contre-coller can also mean to mount - onto cardboard or foamboard for example.

Dr Sue Levy
Luxemburg
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Yes, I preferred mounting to lamination in this particular context as Dusty rightly pointed out that lamination is much rarer. Thanks to everyone for their help.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sandra Petch: mounting fits well with the framing aspect
2 Min.
  -> thanks Sandra :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
lamination

Erklärung:
See reference below:


    Quelle: http://www.positiveimage.net/services/lambox.htm
Amanda Grey
Frankreich
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Suzanne Kirk: http://www.culture-commune.org and http://www.digitalservices.fr explain the process
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mounting

Erklärung:
As Sue says, 'mounting' is another meaning of 'contre-coller', and frankly in this photographic context, seems to me infinitely more likely -- it is a VERY common activity in a photographic services lab, unlike lamination, which is comparatively rarer (unless for some specific purpose made clear by your wider context)


Tony M
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 50
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren