Französisch: travaille à la chambre/traditionnelEnglisch translation: large or medium format [context: photography] KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | à la chambre ou en traditionnel | | Englisch Übersetzung: | large or medium format [context: photography] | | Eingetragen von: | athena22 |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Art/Literary - Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik) / photography | | Französisch Begriff oder Satz: travaille à la chambre/traditionnel | Q: Il travaille à la chambre ou il travaille en traditionnel?
A: Je ne sais pas si c'est la chambre ou si c'est…
Q: Parce que pour avoir une qualité comme ça, je pense que même en flou, c'est à la chambre.
Another interview about a photographer and his works. I don't have too much context for this one, though...
Thanks! |
| athena22KudoZ-AktivitätFragen: 96 (alle geschlossen) Antworten: 175 Vereinigte Staaten
| |
| | large- or conventional-format [cameras] | Erklärung: Following on from Yolanda's detailed and helpful explanation, I think from my professional background in photography I can help with the English side of it.
'large-format' implies 5" x 4" or even 10" x 8" bellows-type cameras, which are used for best possible quality work, large format blow-ups etc. No longer usually on glass plates, but on large sheets of film, instead of rolls.
Whereas medium format [i.e. 2¼" sq or similar --- think 'Hasselblad'] is used for other professional work, and some people still avoid using the smaller 35 mm format for work that is intended for reproduction. But here, I'm positive the distinction is being made between large format [chambre] vs. the 2 smaller groups together.
It would be natural to ask which formats he uses, given the high quality of his work, even in the soft-focus [flou] shots (where you might think he could get away with lower-grader equipment)
Although I see how the darkroom idea could be possible, I don't think in this context it works, since the 'traditionel' would then have to be 'lab processed' or perhaps 'machine printed', neither of which makes nearly so much sense to me. Surrounding wider context may confirm this, and please feel free to contact me direct to discuss further if needed.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-21 21:54:26 (GMT) --------------------------------------------------
\'traditionel\' may well be simply referring to what we call \'medium-format\', so the question becomes \'large- or medium-format\', since many professioanls would rule out the 35mm format altogether as beinbg a \'sub-format\'
In your context, I think this version would read better... |
| Ausgewählte Antwort von:
Tony M Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenPerfect. Thank you for the explanation 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
28 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): -1 |
| using the darkroom or a more conventional method
Erklärung: Je crois que le texte fait allusion à la chambre noire en photographie. Voir
1. Domaine(s)
– Photography
Domaine(s)
– Photographie
darkroom Source CORRECT chambre noire Source CORRECT, FÉM
DEF – A lightproof room in which the intensity of the color of illumination may be controlled or eliminated; used for handling and processing photographic film or paper. Source DEF – Chambre étanche à la lumière où l'on peut contrôler ou éliminer complètement le rayonnement actinique; elle sert au développement des films ou des papiers photographiques. Source
1999-12-09
2. Domaine(s)
– Optical Instruments
– Photography
Domaine(s)
– Instruments d'optique
– Photographie
camera obscura Source CORRECT
dark chamber Source CORRECT chambre noire Source CORRECT, FÉM
DEF – Any optical device which forms a visible image of a scene on a screen set up in a darkened tent, room, or even a large box. Source
OBS – Compare to darkroom. Source
CONT – l'appareil de prise de vue est essentiellement constitué par une chambre noire Source
1993-08-08
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
29 Min. Antwortsicherheit:   |
| in the darkroom/using traditional methods
Erklärung: I am puzzled by what seems to be a contrast between "darkroom" and "traditional". I would expect something more like the following contrast between traditional and digital printing:
"Ces photographies sont généralement faites
en argentique puis tirées soit en traditionnel soit en numérique."
www.galerie-photo.com/revue_de_presse.htm
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-21 19:53:40 (GMT) --------------------------------------------------
Note: I was typing this while Lise was posting her reply - thus the duplication.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
34 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +2 |
| plates or film
Erklärung: Looks like this is a choice between two photographic techniques. In English, we usually make a distinction between the two media on which the negatives are shot, rather than the apparatus used to shoot them.
Here is a discussion in French of "Photographic chamber"--the kind of camera used to take pictures on plates, found in Termium:
Subject Field(s) – Photography
Subject Field(s) – PhotographieÂ
photographic chamber Source CORRECT
chambre technique Source CORRECT, FEM
chambre photographique Source FEM
DEF – Appareil photographique à soufflet et à verre dépoli, caractérisé par ses possibilités de bascule et de décentrement des corps avant et arrière, et généralement construit d'après le principe du banc optique [...] La chambre technique est particulièrement utile dans les cas
suivants: Prises de vues de sujets présentant des lignes verticales devant rester parallèles (par exemple photographie d'architecture). Source
OBS – Certains fabricants ont tenté de construire une chambre technique portative (utilisable sans trépied) pour des prises de vue de sujets en mouvement. Cette construction implique
nécessairement un compromis: il n'existe pas d'appareil qui puisse satisfaire à toutes les exigences. Source
OBS – Le mot chambre vient du mot latin «camera» qui est utilisé pour nommer l'appareil photographique. On réserve maintemant cette appellation pour les appareils photographiques grand-format. Source
1996-11-19
 © Minister of Public Works and Government Services Canada
Quelle: http://www.termium.com
| |
43 Min. Antwortsicherheit:  |
| darkroom or in more conventianal ways
Erklärung: A lot of the best photography results from darkroom work. Doing things to the prints when they are being exposed through burning in or taking out too much exposure etc. So when the interviewer says More traditional, He means the setting on the camera, lens speed, film and shutter speed. And I think it is poorly expressed by "traditionel". But that's the word he used. You could say conventional. Studio by the way, would have been atelier and not chambre.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-21 20:52:49 (GMT) --------------------------------------------------
sorry
CORRECT SPELLING: darkroom or in more conventional ways [meaning fiddling with the lens aperture, speed and film]
| Jane Lamb-Ruiz Vereinigte Staaten Muttersprache: Englisch, Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 20
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| large- or conventional-format [cameras]
Erklärung: Following on from Yolanda's detailed and helpful explanation, I think from my professional background in photography I can help with the English side of it.
'large-format' implies 5" x 4" or even 10" x 8" bellows-type cameras, which are used for best possible quality work, large format blow-ups etc. No longer usually on glass plates, but on large sheets of film, instead of rolls.
Whereas medium format [i.e. 2¼" sq or similar --- think 'Hasselblad'] is used for other professional work, and some people still avoid using the smaller 35 mm format for work that is intended for reproduction. But here, I'm positive the distinction is being made between large format [chambre] vs. the 2 smaller groups together.
It would be natural to ask which formats he uses, given the high quality of his work, even in the soft-focus [flou] shots (where you might think he could get away with lower-grader equipment)
Although I see how the darkroom idea could be possible, I don't think in this context it works, since the 'traditionel' would then have to be 'lab processed' or perhaps 'machine printed', neither of which makes nearly so much sense to me. Surrounding wider context may confirm this, and please feel free to contact me direct to discuss further if needed.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-21 21:54:26 (GMT) --------------------------------------------------
\'traditionel\' may well be simply referring to what we call \'medium-format\', so the question becomes \'large- or medium-format\', since many professioanls would rule out the 35mm format altogether as beinbg a \'sub-format\'
In your context, I think this version would read better...
| Tony M Frankreich Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 50
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Perfect. Thank you for the explanation |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:  |
| large- or conventional-format [cameras]
Erklärung: Following on from Yolanda's detailed and helpful explanation, I think from my professional background in photography I can help with the English side of it.
'large-format' implies 5" x 4" or even 10" x 8" bellows-type cameras, which are used for best possible quality work, large format blow-ups etc. No longer usually on glass plates, but on large sheets of film, instead of rolls.
Whereas medium format [i.e. 2¼" sq or similar --- think 'Hasselblad'] is used for other professional work, and some people still avoid using the smaller 35 mm format for work that is intended for reproduction. But here, I'm positive the distinction is being made between large format [chambre] vs. the 2 smaller groups together.
It would be natural to ask which formats he uses, given the high quality of his work, even in the soft-focus [flou] shots (where you might think he could get away with lower-grader equipment)
Although I see how the darkroom idea could be possible, I don't think in this context it works, since the 'traditionel' would then have to be 'lab processed' or perhaps 'machine printed', neither of which makes nearly so much sense to me. Surrounding wider context may confirm this, and please feel free to contact me direct to discuss further if needed.
| Tony M Frankreich Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 50
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |