Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: Encadrés visuels carrés

Englisch translation: Framed shots



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:Encadrés visuels carrés
Englisch Übersetzung:Framed shots
Eingetragen von:Mary Carroll Richer LaFlèche
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:44pm Jan 10, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)
Französisch Begriff oder Satz: Encadrés visuels carrés
Guidelines for creating an illustrated brochure (for a trucking company) with "Encadrés visuels carrés" is one of the headlines. There are pictures of trucks along with boxed text as well...
Ysabel812
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
writeaway: 1:53pm Jan 10, 2008: what ideas do you have so far?
Tony M: 2:58pm Jan 10, 2008: Some more context would be a great help in pinning down the key factors here.

Framed shots
Erklärung:
I think this is the meaning of the headline
Ausgewählte Antwort von:

Mary Carroll Richer LaFlèche
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks, it fit perfectly with the document I
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2square boxed visuals/pictures?
chris collister
4 +1Framed shots
Mary Carroll Richer LaFlèche
4Square framed visual images
Sharon Benmussa


  

Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
square boxed visuals/pictures?

Erklärung:
literally....

chris collister
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Tony M: Yes, I think that is the idea; 'carrés' might mean 'square' as in 'not curved', or of course it might literally mean '4 equal sides' (not much use for lorry pictures though). More context needed to hone it much better...
1 Stunde

Zustimmung juliebarba: I'd go for pictures or images. 'Word' lets you do 'rectangles' not squares although you can stretch them whichever way you want really ;-)
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Framed shots

Erklärung:
I think this is the meaning of the headline

Mary Carroll Richer LaFlèche
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks, it fit perfectly with the document I

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung writeaway: http://www.fcc.cfwb.be/cf/com/list.html?dataId=/content/com/... makes sense
3 Min.

Neutraler Kommentar Tony M: I wouldn't refer to them as shots' in this graphics (rather than purely photographic) context, and I think these are 'encadrés' that are 'visuel' rather than 'visuels' that are 'encadrés'
58 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Square framed visual images

Erklärung:
difficult without a little more context

Sharon Benmussa
Israel
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren