Französisch: qui rassemblera l'ensemble des photos des cinq photographs de XXX (200....)Englisch translation: which shall gather the pictures of the 5 XXX photographers KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | qui rassemblera l'ensemble des photos des cinq photographs de XXX | | Englisch Übersetzung: | which shall gather the pictures of the 5 XXX photographers | | Eingetragen von: | Steffen Walter |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik) | | Französisch Begriff oder Satz: qui rassemblera l'ensemble des photos des cinq photographs de XXX (200....) | I seem unable to translate this sentence into comprehensible English. Can anybody help please? The full paragraph is as follows:
Sensibles à la mission de XXX, les XXX ont décidé de se mobiliser et de réaliser le livre des 25 ans de l\'association qui rassemblera l\'ensemble des photos des cinq photographs du XXX (200 photographies couleurs). |
| Julie ArbonKudoZ-AktivitätFragen: 31 (alle geschlossen) Antworten: 28 Vereinigtes Königreich
| |
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Hacene: 12:02pm Aug 27, 2004: my pleasure - xxxdf49f: 6:24pm Aug 27, 2004: "compiling"... or "as a compendium of" (less French-litteral maybe?) -
|
|
| | see translation | Erklärung: Sensitive to XXX's aims, (the) XXX (have) decided to mobilise for the creation of a book celebrating the 25 years of the association which shall gather the pictures of the 5 XXX's photographers (200 colour photos). |
| Ausgewählte Antwort von: Hacene Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks very much. This flows very nicely. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
6 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| see translation
Erklärung: Sensitive to XXX's aims, (the) XXX (have) decided to mobilise for the creation of a book celebrating the 25 years of the association which shall gather the pictures of the 5 XXX's photographers (200 colour photos).
| Hacene Vereinigtes Königreich Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thanks very much. This flows very nicely. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
17 Min. Antwortsicherheit:   |
| ....decided to move into action and produce an album of all the photos
Erklärung: taken by XXX's 5 photographers ("photographes" is the correct spelling in French) to commemorate the association's Silver Jubilee or "in comemoration of...)
another take
-------------------------------------------------- Note added at 2004-08-27 11:14:06 (GMT) --------------------------------------------------
commemoration TYPO
| xxxCMJ_Trans Frankreich Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 1
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
31 Min. Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |