Französisch: beaux livresEnglisch translation: high-quality illustrated books KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | beaux livres | | Englisch Übersetzung: | high-quality illustrated books | | Eingetragen von: | Claire Cox |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Art/Literary - Druck und Satz, Verlagswesen / Publishing fields | | Französisch Begriff oder Satz: beaux livres | | How on earth does one translate this French concept? From a list of publishing fields covered by specific publishing houses along with fiction, carnets de voyage, etc. Any ideas very gratefully received.... |
| Claire CoxKudoZ-AktivitätFragen: 431 (alle geschlossen) Antworten: 740 Vereinigtes Königreich
| |
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Claire Cox: 12:13am Oct 10, 2005: Thanks to you both - I'd thought of both of these options (despite the lateness of the hour!) but am vaguely dissatisfied with them both. I'm not sure whether coffee table books is too flippant to be an actual publishing field (although I suspect it's what they are), yet fine books isn't a term I'm actually familiar with...
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: Dr Sue Levy Luxemburg
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks to everyone, but I felt this one fitted best in the context 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| fine books
Erklärung: Quoi d'autre ?
| |
|
| |