Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: continu client par paravent

Englisch translation: custom fanfold







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:continu client par paravent
Englisch Übersetzung:custom fanfold
Eingetragen von:Sarah Walls
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:06pm Sep 4, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Druck und Satz, Verlagswesen / brochures
Französisch Begriff oder Satz: continu client par paravent
"Continu" in the printing industry appears to refer to continuous paper and "paravent" to the page area between two folds, but quite how one would best translate the whole phrase, I'm not sure. Any ideas?
Sarah Walls
Australien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Bourth: 11:35pm Sep 4, 2006: Context? Full sentence? I thought "papier paravent" was "papier listing" or "computer paper", a continuous strip of concertina-folded paper, and that each piece between folds (pre-cut) is called a "page" or "sheet".
Sarah Walls: 1:29am Sep 5, 2006: context - There isn't really much context, just a number of items with boxes to tick: continu client par paravent, non continu papier, blanc, couleur etc. Yes, Bourth, you're right both that it's continuous paper and of course, in English we would simply say "page" or "sheet" (I was paraphrasing the definitions I found in French). Maurice's suggestion sounds good to me.

custom fanfold
Erklärung:
I agree, we need more context to be sure but le papier à pliage accordéon ou à pliage paravent est un papier d'imprimante en continu (Faudouas: Dictionnaire technique des industries graphiques). I assume client, here, means specially made for the customer.
Ausgewählte Antwort von:

Maurice Thibaux
Australien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you, Maurice.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3custom fanfold
Maurice Thibaux


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
custom fanfold

Erklärung:
I agree, we need more context to be sure but le papier à pliage accordéon ou à pliage paravent est un papier d'imprimante en continu (Faudouas: Dictionnaire technique des industries graphiques). I assume client, here, means specially made for the customer.

Maurice Thibaux
Australien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you, Maurice.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren