Französisch: découpe mi chairEnglisch translation: kiss-cutting KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | découpe mi chair | | Englisch Übersetzung: | kiss-cutting | | Eingetragen von: | Sarah Walls |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Druck und Satz, Verlagswesen | | Französisch Begriff oder Satz: découpe mi chair | | In instructions for printing labels. Découpe, I guess, means cutout, but the "mi chair" has me stumped. Can anyone shed any light on this? Any assistance much appreciated. TIA |
| | | Ausgewählte Antwort von: Natou Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks very much--and to everyone for contributions 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
17 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| semi cut peal
Erklärung: For easy removal of the printing label, the edges are half cut
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 48 mins (2004-08-26 08:15:04 GMT) --------------------------------------------------
I think its peel
| monzer Jordanien Muttersprache: Arabisch
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |