Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: Chariots pour sachets s/vide

Englisch translation: trolleys for vacuum-packs



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:Chariots pour sachets s/vide
Englisch Übersetzung:trolleys for vacuum-packs
Eingetragen von:Chris Pott
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:24pm Apr 9, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Einzelhandel
Französisch Begriff oder Satz: Chariots pour sachets s/vide
From a list of miscellaneous equipment in an insurance claim survey report for fire damage to a department store. The purchase cost was 2,400 euros. Any help appreciated. Here is more of the list:

Etal poisson LG 4000 - TOURNUS EQUIPEMENT-
Combine billot - TOURNUS –
Gerbeur électrique+batterie - MIC –
Table poisson poly+douchette - TOURNUS EQUIPEMENT-
Check out caisse - ALSER –
Socles portables - SYMBOL –
Chariots pour sachets s/vide - TOURNUS –
Chris Pott
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
xxxCMJ_Trans: 1:41pm Apr 9, 2008: s/vide = sous vide = vacuum - is that your problem?
Chris Pott: 1:48pm Apr 9, 2008: No - I know that "sous vide" means vacuum. I just have no idea what the object being referred to is.

trolleys for vacuum-packs
Erklärung:
Again, I suspect there might be a more specialist term for this, but I would imagine these are wheeled trolleys for storing vacuum-packed products. Perhaps you could find out more if the manufacturer Tournus has a website?

It might even be the trolleys on which the sealing machines sit, for sealing up those little 3-sided packs so beloved of fishmongery departments in big stores; but I must admit 'chariot' makes it sound more like some kind of storage device.

That said, the high purchase price might well lead us to imagine that it is not merely a trolley, but actually the whole vacuum-sealing machine itself; be careful that someone hasn't made a mistake and used 'sous vide' (vacuum-packed) instead of the more usual 'heat-sealing' (thermosoudé?). but it might be a work station for pre-packing fish into plastic-covered trays, for example.
Ausgewählte Antwort von:

Tony M
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks, Tony
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
2trolleys for vacuum-packs
Tony M


  


Antworten

21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
chariots pour sachets s/vide trolleys for vacuum-packs

Erklärung:
Again, I suspect there might be a more specialist term for this, but I would imagine these are wheeled trolleys for storing vacuum-packed products. Perhaps you could find out more if the manufacturer Tournus has a website?

It might even be the trolleys on which the sealing machines sit, for sealing up those little 3-sided packs so beloved of fishmongery departments in big stores; but I must admit 'chariot' makes it sound more like some kind of storage device.

That said, the high purchase price might well lead us to imagine that it is not merely a trolley, but actually the whole vacuum-sealing machine itself; be careful that someone hasn't made a mistake and used 'sous vide' (vacuum-packed) instead of the more usual 'heat-sealing' (thermosoudé?). but it might be a work station for pre-packing fish into plastic-covered trays, for example.

Tony M
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 54
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks, Tony
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren