Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: bases (in context)

Englisch translation: base amounts/prices







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:bases (in context)
Englisch Übersetzung:base amounts/prices
Eingetragen von:Enza Longo
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:08pm May 15, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Einzelhandel
Französisch Begriff oder Satz: bases (in context)
Journaux de ventes comptant...

Un journal de ventes au comptant, détaillé ou non par facture, pour une période donnée avec ventilation du net à payer par mode de règlement, et ventilation des bases et TVA correspondantes.
Ysabel812
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Ysabel812: 1:18pm May 15, 2008: ventilation = breakdown
TVA = VAT



base amounts/prices
Erklärung:
breakdown of base amounts (or prices) and corresponding VATs
Ausgewählte Antwort von:

Enza Longo
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks so much for your help!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4base amounts/prices
Enza Longo
3 +1basesGermaine07


  


Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
bases

Erklärung:
ventilation bases and corresponding taxes

Germaine07
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung BusterK
32 Min.
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
base amounts/prices

Erklärung:
breakdown of base amounts (or prices) and corresponding VATs

Enza Longo
Kanada
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks so much for your help!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar BusterK: prices is ambiguous and you usually add whether it includes or not VAT.
18 Min.
  -> if you're adding taxes then it's got to be an amount or price - not ambiguous at all
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren