Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: élégante sobriété

Englisch translation: elegant simplicity







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:élégante sobriété
Englisch Übersetzung:elegant simplicity
Eingetragen von:TesCor -
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:50pm Jun 16, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Marketing - Einzelhandel
Französisch Begriff oder Satz: élégante sobriété
Et quelle élégante sobriété. This is describing a suitcase.
TesCor -
Kanada
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
TesCor - (asker): 12:54pm Jun 16, 2004: You guys are faster than a speeding bullet.....wish it was always like this. Thanks

elegant simplicity
Erklärung:
I would go for "elegant simplicity" here

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-06-16 12:53:04 GMT)
--------------------------------------------------

\"MAHOGANY BOOKENDS
With elegant simplicity, these mahogany bookends add sophistication and functionality to the desktop or library.\"

http://www.netique.com/giftsearch/wed.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-06-16 12:56:53 GMT)
--------------------------------------------------

Personally, I\'d stay away from the word \"sober\" - it would usually be understand as \"dull\" or \"boring\".
Ausgewählte Antwort von:

xxxIanW
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks Ian. I think this one fits perfectly.
Thanks to everyone else too. All your suggestions were great. Definite keepers for my next "buy-it-now-because-you-can't-live-without" translation.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +5elegant simplicity
xxxIanW
4 +2chic understatementMary Consonni
4 +1elegant sobriety
BAmary
3 +2sober elegancemeggy
4a stylish simplicity
Michel Lévy
3understated class
xxxsarahl


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
élégante sobriété a stylish simplicity

Erklärung:
-

Michel Lévy
Kanada
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
élégante sobriété sober elegance

Erklärung:
same idea

meggy
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung lien
34 Min.

Zustimmung Jane Lamb-Ruiz: yes this is actually the translation; you have to make the noun and adjective and the adjective the noun
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
élégante sobriété elegant sobriety

Erklärung:
Another option

BAmary
Kanada
Muttersprache: Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Bernadett Trabert
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
élégante sobriété chic understatement

Erklärung:
another idea

Mary Consonni
Italien
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sara Noss: Or you could swap this around & go for understated chic or elegance, perhaps? :-)
3 Min.
  -> yes indeed - that was my first thought.

Zustimmung RachelV: agree with babayaga's suggestion - understated elegance
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
élégante sobriété elegant simplicity

Erklärung:
I would go for "elegant simplicity" here

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-06-16 12:53:04 GMT)
--------------------------------------------------

\"MAHOGANY BOOKENDS
With elegant simplicity, these mahogany bookends add sophistication and functionality to the desktop or library.\"

http://www.netique.com/giftsearch/wed.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-06-16 12:56:53 GMT)
--------------------------------------------------

Personally, I\'d stay away from the word \"sober\" - it would usually be understand as \"dull\" or \"boring\".

xxxIanW
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks Ian. I think this one fits perfectly.
Thanks to everyone else too. All your suggestions were great. Definite keepers for my next "buy-it-now-because-you-can't-live-without" translation.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung jgal: and agree with the comment about "sober", too
8 Min.

Zustimmung Vicky Papaprodromou
8 Min.

Zustimmung Zareh Darakjian Ph.D.
1 Stunde

Zustimmung RachelV
1 Stunde

Zustimmung Sophieanne: I think this is perfect for a suitcase
10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


53 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
élégante sobriété understated class

Erklärung:
***

xxxsarahl
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren