Französisch: DécouvrezEnglisch translation: Check out KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | Découvrez | | Englisch Übersetzung: | Check out | | Eingetragen von: | TesCor - |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Marketing - Einzelhandel | | Französisch Begriff oder Satz: Découvrez | Découvrez la toute nouvelle collection !
Lately I've been coming across this expression quite often. Although I've managed my way around it, I was wondering if there is an assigned/proper English expression for it. |
| TesCor -KudoZ-AktivitätFragen: 412 (alle geschlossen) Antworten: 430 Kanada
| |
| | Check out | Erklärung: ... is the term usually used:
"check out our new collection" |
| Ausgewählte Antwort von:
jgal Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenYup, this would be the one. It's a flyer/mini catlog....the one's I chuck out in the blink of an eye (should have kept a few). 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +2 |
| See our new collection OR Visit OR FInd out about
Erklärung: there is no such thing as an assigned or proper expression for this marketing stuff...
IT DEPENDS ON THE CONTEXT; IS IT INTERNET
OR A SIGN IN STORE OR IN A BROCHURE
WHERE IS IT? That's what determines the translation here:
The RECIPIENT of the message and the CHANNEL of the message: sign, print, online etc
| Jane Lamb-Ruiz Vereinigte Staaten Muttersprache: Englisch, Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 40
|
|
6 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +4 |
| Check out
Erklärung: ... is the term usually used:
"check out our new collection"
| jgal Frankreich Muttersprache: Englisch, Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 16
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Yup, this would be the one. It's a flyer/mini catlog....the one's I chuck out in the blink of an eye (should have kept a few). |
| |
|
| |