Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: Découvrez

Englisch translation: Check out







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:Découvrez
Englisch Übersetzung:Check out
Eingetragen von:TesCor -
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:46pm Jun 17, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Marketing - Einzelhandel
Französisch Begriff oder Satz: Découvrez
Découvrez la toute nouvelle collection !

Lately I've been coming across this expression quite often. Although I've managed my way around it, I was wondering if there is an assigned/proper English expression for it.
TesCor -
Kanada
Check out
Erklärung:
... is the term usually used:

"check out our new collection"
Ausgewählte Antwort von:

jgal
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Yup, this would be the one. It's a flyer/mini catlog....the one's I chuck out in the blink of an eye (should have kept a few).
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +4Check out
jgal
5 +2See our new collection OR Visit OR FInd out about
Jane Lamb-Ruiz
5the/our latest collection has arrivedAmanda Brown
3... is here!
xxxsarahl


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
See our new collection OR Visit OR FInd out about

Erklärung:
there is no such thing as an assigned or proper expression for this marketing stuff...

IT DEPENDS ON THE CONTEXT; IS IT INTERNET
OR A SIGN IN STORE OR IN A BROCHURE

WHERE IS IT? That's what determines the translation here:

The RECIPIENT of the message and the CHANNEL of the message: sign, print, online etc

Jane Lamb-Ruiz
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch, Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Vicky Papaprodromou
2 Min.

Zustimmung cmwilliams
30 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +4
Check out

Erklärung:
... is the term usually used:

"check out our new collection"

jgal
Frankreich
Muttersprache: Englisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Yup, this would be the one. It's a flyer/mini catlog....the one's I chuck out in the blink of an eye (should have kept a few).

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Amy Williams: yes - depends entirely on tone of context, though
46 Min.

Zustimmung xxxsarahl
1 Stunde

Zustimmung 1045
3 Stunden

Zustimmung xxxA-Z Trans: agree with Amy
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... is here!

Erklärung:
exciting news.

xxxsarahl
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
the/our latest collection has arrived

Erklärung:
or "is instore now" or "don't miss the latest collection" if you want to appeal directly to the customer. You have a lot of options in English depending on context.

Amanda Brown
Neuseeland
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren