Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: nez casses

Englisch translation: heavies



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:nez casses
Englisch Übersetzung:heavies
Eingetragen von:celandine
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:33am Nov 2, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Slang
Französisch Begriff oder Satz: nez casses
referring to the regulars of a club, mafia types who come swaggering in... hardnuts ? thugs ?
celandine
Australien
heavies
Erklärung:
tough guys, bruisers, henchmen, gorillas, etc. depending on who these guys are exactly
Ausgewählte Antwort von:

Bourth
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks for all the suggestions... thanks laso for goodfellas, tho this may be too American in this case, my instructions are to veer towards British English, hoods is another one which came to mind
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +9heaviesBourth
2 +3good fellas
Jonathan MacKerron


  


Antworten

25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +9
heavies

Erklärung:
tough guys, bruisers, henchmen, gorillas, etc. depending on who these guys are exactly

Bourth
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 19
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks for all the suggestions... thanks laso for goodfellas, tho this may be too American in this case, my instructions are to veer towards British English, hoods is another one which came to mind

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung sktrans
9 Min.

Zustimmung Rita Heller: gangstas :-)
10 Min.

Zustimmung Hugo
2 Stunden

Zustimmung French Foodie: your own suggestion of thugs is good, too
6 Stunden

Zustimmung EJP
6 Stunden

Zustimmung Laurel Porter: Yes - all good. "Thug" is always good, too.
7 Stunden

Zustimmung Aisha Maniar
8 Stunden

Zustimmung Amy Williams
8 Stunden

Zustimmung NancyLynn
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +3
good fellas

Erklärung:
to wax mafiosously

Jonathan MacKerron
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Bourth: Da only good fella is a fella wid concrete boots on da sea floor, surely?
1 Stunde

Zustimmung María Leonor Acevedo-Miranda
2 Stunden

Zustimmung Laurel Porter: Or one word - "Goodfella" - like the movie. (More Google hits as well.)
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren