Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: le fil rouge

Spanisch translation: hilo conductor / orientación clave / factor clave






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:le fil rouge
Spanisch Übersetzung:hilo conductor / orientación clave / factor clave
Eingetragen von:Claudia Iglesias
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

18:02 Sep 25, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Spanisch [PRO]
Idiome/Maximen/Sprichwörter
Französisch Begriff oder Satz: le fil rouge
Élargir la participation citoyenne constitue le fil rouge de cette application.

No conozco esta expresión, ¿qué significa o cómo se traduce?

Gracias
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 14:18
hilo conductor / orientación clave / factor clave
Erklärung:
Depende del contexto. No estoy segura en este caso por "application".
Dice Le Petit Robert: "Fil d' Ariane" (de la pelote de fil qu' Ariane remit à Thésée pour lui permettre de ne pas s' égarer dans le Labyrinthe; fil conducteur; fil rouge: ce qu' on peut suivre pour se diriger. "Le classement est le fil d' Ariane dans le dédale de la nature" (Maurois). Le fil conducteur d' une enquête. "trouver le fil conducteur, saisir le fil de ma vie" (Duham.). Suivre le fil rouge.
Ausgewählte Antwort von:

Ferreira
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Me quedo con hilo conductor entonces, no sé qué le pasó a Mamie que no vio esta respuesta, gracias a las tres. Veo que Ferreira encontró el camino de vuelta a ProZ :-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
5 +2hilo conductor / orientación clave / factor claveFerreira
4el hilo conductor
Mamie
3factor principal
Claudia Alvis


  

Antworten

47 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
factor principal


Erklärung:
Tampoco había oído esa expresión pero está en los glosarios FR>EN. Por lo que entiendo podría traducirse como 'el tema en común' o 'tema principal'. Yo usaría algo así como 'factor principal'.

Suerte tocaya.


    Quelle: http://www.proz.com/?sp=h&id=373992&keyword=fil+rouge
Claudia Alvis
Vereinigte Staaten
Local time: 13:18
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
hilo conductor / orientación clave / factor clave


Erklärung:
Depende del contexto. No estoy segura en este caso por "application".
Dice Le Petit Robert: "Fil d' Ariane" (de la pelote de fil qu' Ariane remit à Thésée pour lui permettre de ne pas s' égarer dans le Labyrinthe; fil conducteur; fil rouge: ce qu' on peut suivre pour se diriger. "Le classement est le fil d' Ariane dans le dédale de la nature" (Maurois). Le fil conducteur d' une enquête. "trouver le fil conducteur, saisir le fil de ma vie" (Duham.). Suivre le fil rouge.

Ferreira
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Me quedo con hilo conductor entonces, no sé qué le pasó a Mamie que no vio esta respuesta, gracias a las tres. Veo que Ferreira encontró el camino de vuelta a ProZ :-)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung yves combes
5 Stunden
  -> Gracias Iyves

Zustimmung Saifa: Exactamente
15 Stunden
  -> Gracias Chademu
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el hilo conductor


Erklärung:
:-)

Mamie
Spanien
Local time: 19:18
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 34
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren