Deutsch: Abgrenzungen für ErträgeEnglisch translation: deferred income KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Bilanzierung/Buchhaltung / annual report | | Deutsch Begriff oder Satz: Abgrenzungen für Erträge | I know there are loads of postings on Rechnungsabgrenzungsposten in Kudoz, but I'm still confused and hope somebody can help me out.
Just to get the basics right:
Pursuant to IAS 'aktive Rechnungsabgrenzungsposten' are 'prepaid expenses' and 'passive Rechnungsabgrenzungskosten' are 'deferred income', right? So far so good. This means 'Rechnungsabgrenzungsposten' shown under 'Other current liabilities' (sonstige kurzfristige Verbindlichkeiten) should be 'deferred income', yes?
I'm now faced with the following paragraph, still under 'sonstige kurzfristige Verbindlichkeiten'):
Die Rechnungsabgrenzungsposten [deferred income] resultieren in Höhe von XXX T Euro aus dem Teilkonzern XXX und betreffen die Abgrenzung zukünftiger Zinserträge [deferred future interest earnings?] aus einem spezifischen Finanzierungsprogramm des italienischen Staates. Daneben sind weitere *Abgrenzungen für Erträge* aus Finanzierungsleasing-Verträgen enthalten.
This is where I'm beginning to lose the plot ... Should this be accruals for income from finance leases? It can't possibly be deferrals, can it...? |
| | | deferred income | Erklärung: Michaela,
No need to apologise, everything you've written there is perfectly sound.
Yes, I think it is indeed deferred finance lease income, which like PRAP/deferred income is presented within liabilities .
|
| Ausgewählte Antwort von: RobinB Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks for reassuring, Robin! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| Abgrenzungen für Erträge (recht lang, sorry) deferred income
Erklärung: Michaela,
No need to apologise, everything you've written there is perfectly sound.
Yes, I think it is indeed deferred finance lease income, which like PRAP/deferred income is presented within liabilities .
| RobinB Deutschland Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 701
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thanks for reassuring, Robin! |
| | | |