Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Abschreibungen / Ergebnissprung

Englisch translation: depreciation & amortization







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Abschreibungen
Englisch Übersetzung:depreciation & amortization
Eingetragen von:Volkmar Hirantner
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:09am Apr 13, 2002Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Bilanzierung/Buchhaltung
Deutsch Begriff oder Satz: Abschreibungen / Ergebnissprung
Der gebremste Anstieg der Abschreibungen und ein verbessertes Zinsergebnis sollten zu einem noch stärkeren Zuwachs beim Ergebnis vor Steuern um 73 % auf 76 Mio. € führen.
Eine leicht rückläufige Steuerquote dürfte dann einen Ergebnissprung von knapp 80 % ermöglichen.
Natalie Wilcock
Deutschland
depreciation & amortization / jump in profit
Erklärung:
Dpereciation & amortization is the standard expression used in balance sheets acc. to (US) GAAP. As far as "jump in profit" is concerned, I think you may also use "profit leap" as suggested before.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-13 10:59:43 (GMT)
--------------------------------------------------

In lieu of \"profits\", you may also use \"results\". See input from Mats and Alexander.
Ausgewählte Antwort von:

Volkmar Hirantner
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +2depreciation & amortization / jump in profit
Volkmar Hirantner
5 +1write-offs / jump in earningsMichael Sebold
4"Amortization = write-offs / Profit-leap"
xxxbrute
4depreciation/increased profits
jerrie
4depreciation provisions / leap in results
Mats Wiman
4depreciations (write-downs) / profit leap
Alexander Schleber


  


Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
depreciation provisions / leap in results

Erklärung:
I believe


    Duden-Oxford+MW
Mats Wiman
Schweden
Muttersprache: Schwedisch
PRO-Punkte in Kategorie: 6
Login to enter a peer comment (or grade)


43 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
depreciations (write-downs) / profit leap

Erklärung:
Abschreibungen = depreciations or write-downs (the two terms are synonymous).

porfit leap is, I think, a somewhat more usual formulation.
Ergebnis = results, profits,

Alexander Schleber
Belgien
Muttersprache: Deutsch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 22
Login to enter a peer comment (or grade)


49 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
depreciation & amortization / jump in profit

Erklärung:
Dpereciation & amortization is the standard expression used in balance sheets acc. to (US) GAAP. As far as "jump in profit" is concerned, I think you may also use "profit leap" as suggested before.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-13 10:59:43 (GMT)
--------------------------------------------------

In lieu of \"profits\", you may also use \"results\". See input from Mats and Alexander.


    Own experience
Volkmar Hirantner
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung EMatt: Increase in profits is more common.
5 Stunden

Zustimmung Joy Christensen: thanks for the term "depreciation & amortization"
16 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
depreciation/increased profits

Erklärung:
just another idea, although increase doesn't necessarily imply a sudden leap

jerrie
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Amortization = write-offs / Profit-leap"

Erklärung:
"The slowed increase of write-offs, as well as improved interest results should lead to stronger turnovers still; increases which should result in a volume jump before taxes of 73%, to 76 Mil. €. A slightly declining tax rate, might then facilitate a profit leap of almost 80%"!

xxxbrute
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
write-offs / jump in earnings

Erklärung:
This is fairly common usage - see links.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-13 16:51:37 (GMT)
--------------------------------------------------

\"surge in earnings\" is also commonly used.

CBS reports surge in earnings
http://archives.medialifemagazine.com/news1999/aug99/news580...

He was eager to boast about the company\'s 20 percent surge in earnings, which met Wall Street\'s expectations to the penny, and he anticipated a bounce in the stock once the market opened.
http://www.cfo.com/article/1,5309,879%7C%7CA%7C555%7C1,00.ht...


    Quelle: http://www.canoe.ca/MoneyEarningsArchive/oct17_avonearns-ap....
    Quelle: http://stlouis.bizjournals.com/stlouis/stories/2001/05/07/da...
Michael Sebold
Kanada

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Joy Christensen: this sounds closest to me
10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren