Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: entnahmefähiger Gewinn

Englisch translation: withdrawable profit



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:entnahmefähiger Gewinn
Englisch Übersetzung:withdrawable profit
Eingetragen von:Krokodil
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:42pm Mar 26, 2003Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Bilanzierung/Buchhaltung / annual report; statement of capital accounts
Deutsch Begriff oder Satz: entnahmefähiger Gewinn
Item in a statement of capital accounts in an annual report. The whole item appears under the subheading "Profit/loss account" and reads as follows:

Umbuchung des entnahmefähigen Gewinns als Verbindlichkeit".

Any ideas anyone?
Krokodil
Deutschland
transfer of withdrawable profit to liabilities [withdrawable profit transferred to liabilities]
Erklärung:
That should cover it IMHO.

Steffen
Ausgewählte Antwort von:

Steffen Walter
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Yes, that settles it - thanks!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1transfer of withdrawable profit to liabilities [withdrawable profit transferred to liabilities]
Steffen Walter
4distributable profitsto be reentered as liabilities
SwissTell


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
distributable profitsto be reentered as liabilities


Erklärung:
the meaning being that the profits might or might not eventually be distributed to the shareholders and thus remain for now a liability (something owed to the shareholders).

SwissTell
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 47

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Kim Metzger: entnahmefähig = withdrawable not distributable
8 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
transfer of withdrawable profit to liabilities [withdrawable profit transferred to liabilities]


Erklärung:
That should cover it IMHO.

Steffen

Steffen Walter
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 268
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Yes, that settles it - thanks!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ralf Lemster: with "withdrawable"; "distributable" would be "ausschüttungsfähig" (also, "distributable profit" is often used for "Bilanzgewinn")
43 Min.
  -> yep!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren