Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: abteilungsübergreifende

Englisch translation: interdepartmental



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:abteilungsübergreifende
Englisch Übersetzung:interdepartmental
Eingetragen von:Alan Johnson
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:09pm Jun 29, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Bilanzierung/Buchhaltung
Deutsch Begriff oder Satz: abteilungsübergreifende
Neben den beschriebenen Maßnahmen existiert in EL ein Informationsnetzwerk um sowohl Spezialthemen, wie Archivierung, als auch abteilungsübergreifende Themen, wie z. B. Carve-Outs, sicherzustellen. Die Sicherstellung erfolgt u. a. durch Einberufung eines separaten Arbeitskreises, dem sogenannten xxx.
Jane Levans
Deutschland
interdepartmental
Erklärung:
"interdepartmental topics" looks OK to me.
Ausgewählte Antwort von:

Alan Johnson
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +4interdepartmental
Alan Johnson
4 +1crossdepartmental
SwissTell
4which are relevant to all departments
xxxIanW


  


Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
which are relevant to all departments

Erklärung:
Normally you'd say "interdepartmental", but here I would say "which are relevant to all departments" - it's more natural, I reckon.

xxxIanW
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Alan Johnson: Ah, didn't see your "interdepartmental" when I wrote my reply. I'll stick to it now.
11 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
interdepartmental

Erklärung:
"interdepartmental topics" looks OK to me.

Alan Johnson
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Krokodil
16 Min.

Zustimmung Wenke Geddert
31 Min.

Zustimmung Alexander Onishko
44 Min.

Zustimmung gangels
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
crossdepartmental

Erklärung:
:-)

SwissTell
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 47

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ingrid Blank
7 Min.
  -> thank you, Ingrid
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren