Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: aktienrechtliche Bewertung

Englisch translation: valuation in accordance with German company law



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:aktienrechtliche Bewertung
Englisch Übersetzung:valuation in accordance with German company law
Eingetragen von:Terry Moran
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:00am Jan 27, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Bilanzierung/Buchhaltung
Deutsch Begriff oder Satz: aktienrechtliche Bewertung
I belieb Bewertung is "valuation" here. But how do I translate "aktientechtlich"? Here is some context:

Der Bewertungsmarkt im engeren Sinne, d. h. aktienrechtliche Bewertung, PPA, Impairment Test, Litigation, wird beherrscht von PwC und KPMG.

Im Bereich aktienrechtliche Bewertung ist die Auftragslage in den letzten Jahren stabil. Es gab ein paar Jahre einen Peak mit den neu eingeführten Squeeze-out-Möglichkeiten im Aktienrecht.

Thanks!

AndrewSzep
Deutschland
valuation in accordance with German company law
Erklärung:
The simplest way. As the original doesn't specifically refer to the Aktiengesetz, I don't think the translation has to either.
Ausgewählte Antwort von:

Terry Moran
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you! I think it is right here to refer to something more general.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5valuation in accordance with German company lawTerry Moran
4valuation in accordance with (joint stock) company law
Robert Schlarb
4valuation under (the German) stock corporation lawIngrid Blank


  

Antworten

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
valuation under (the German) stock corporation law

Erklärung:
siehe Schäfer:

aktienrechtliche Vorschriften fpl
(Re) rules as established under the German Stock Corporation Law

Ingrid Blank
PRO-Punkte in Kategorie: 56
Login to enter a peer comment (or grade)


29 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
valuation in accordance with (joint stock) company law

Erklärung:
"Aktienrecht" is normally given as "company law", while the specific case of the Aktiengesellschaft may need to be stressed in your context.

Robert Schlarb
Österreich
Muttersprache: Englisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
valuation in accordance with German company law

Erklärung:
The simplest way. As the original doesn't specifically refer to the Aktiengesetz, I don't think the translation has to either.

Terry Moran
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 28
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you! I think it is right here to refer to something more general.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren