Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: den Schein für die Sache nehmen

Englisch translation: take appearances for reality







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:den Schein für die Sache nehmen
Englisch Übersetzung:take appearances for reality
Eingetragen von:Kim Metzger
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:44pm May 7, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Anthropologie
Deutsch Begriff oder Satz: den Schein für die Sache nehmen
Wenn jemand sich von Äußerlichkeiten täuschen lässt und statt des wahren Gehalts einer Sache eben nur deren Blendwerk sieht.
Julia Moreau
take appearances for reality
Erklärung:
Called one of the "richest, most imageful and full blown modern comedies," The Playboy of the Western World is a celebration of the comic and the tender, the earthy and the grand. When young Christy Mahon, on the way to finding his true love - and his manhood - bashes his bully of a father, he becomes the idol of a small Irish village, thus setting off the famed playwright's sardonic attack on the Irish tendency to take appearances for reality.

http://web.archive.org/web/20030727111949/http://www.steppen...
Ausgewählte Antwort von:

Kim Metzger
Mexiko
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +3take appearances for reality
Kim Metzger
5 +1blinded (from the true value) by outward appearancesDavid Hollywood
4to judge a book by its cover
xxxIanW
4to mistake glitter for the real thing
gangels
4to take rhinestones for diamonds
Wenjer Leuschel


  


Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
blinded (from the true value) by outward appearances

Erklärung:
"blinded by outward appearances" würde schon reichen denke ich

David Hollywood
Argentinien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Gareth McMillan: Gets across the naievity implication.
23 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to take rhinestones for diamonds

Erklärung:
Not everything that shines is gold.
So, one might take rhinestones for diamonds.
A suggestion.


Wenjer Leuschel
Taiwan
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Chinesisch
Login to enter a peer comment (or grade)


22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
take appearances for reality

Erklärung:
Called one of the "richest, most imageful and full blown modern comedies," The Playboy of the Western World is a celebration of the comic and the tender, the earthy and the grand. When young Christy Mahon, on the way to finding his true love - and his manhood - bashes his bully of a father, he becomes the idol of a small Irish village, thus setting off the famed playwright's sardonic attack on the Irish tendency to take appearances for reality.

http://web.archive.org/web/20030727111949/http://www.steppen...


Kim Metzger
Mexiko
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Wenjer Leuschel: That's plain and better.
10 Min.

Zustimmung David Hollywood: yes Kim, that flows better, very nice
22 Min.

Zustimmung ntext: or: to mistake appearance for reality
29 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to mistake glitter for the real thing

Erklärung:
xxx

gangels
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to judge a book by its cover

Erklärung:
I like Kim's take on this, but here is another alternative: "to judge a book by its cover" or "to judge books by their covers"

xxxIanW
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren