Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: auf Holzständern stehenden Zweckbaus

Englisch translation: utility building on wooden posts







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:auf Holzständern stehenden Zweckbaus
Englisch Übersetzung:utility building on wooden posts
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:36pm Feb 12, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Architektur / Swiss chalets
Deutsch Begriff oder Satz: auf Holzständern stehenden Zweckbaus
Context: Diese Berghütte, ...wurde für einen Kunstsammler umgebaut. Die Eingriffe der Architekten zielten ...die Qualitäten des bescheidenen, auf Holzständern stehenden Zweckbaus mit seinen perfekten Proportionen zu bewahren.

do Swiss chalets stand on stilts or supports or stands?
Nocciola
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Stephen Reader: 9:03pm Feb 20, 2008: Re. stilts/posts: yes, they do, e.g. in the Valais: on squat c. 18"+ high *posts* ea. with a flat stone b4 they meet the floor of the buildg, to make it harder for vermin to climb up (cf. discs on ships' mooring lines). 2 squat for stilts; posts. Piles?

utility building on wooden posts
Erklärung:
Are you looking for "Holzständer" or "Zweckbau"?

The latter could also be "utilitarian building" or "functional building" or something a bit more poetic.
Ausgewählte Antwort von:

Darin Fitzpatrick
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I have not used "utility building" but thank you for supplying "posts", which was confirmed by Mr. Reader in a very detailed answer.
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3utility building on wooden posts
Darin Fitzpatrick


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
utility building on wooden posts

Erklärung:
Are you looking for "Holzständer" or "Zweckbau"?

The latter could also be "utilitarian building" or "functional building" or something a bit more poetic.

Darin Fitzpatrick
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I have not used "utility building" but thank you for supplying "posts", which was confirmed by Mr. Reader in a very detailed answer.
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Actually I am looking for someone with a knowledge of Swiss chalets. Are they built on stilts? If not what would be the correct term for these supports in the case of traditional Alpine chalets? There is an accompanying photo but it doesn't show the Holzständer clearly.

Fragesteller: By the way, this building has been turned into a somewhat spartan-looking but beautiful (second?) home.

Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren