Deutsch: "Die Anhänger des Glücks"Englisch translation: Good luck pendants KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Deutsch Begriff oder Satz: | "Die Anhänger des Glücks" | | Englisch Übersetzung: | Good luck pendants | | Eingetragen von: | DesposEl |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Art/Literary - Kunst, Kunsthandwerk, Malerei / jewelry | | Deutsch Begriff oder Satz: "Die Anhänger des Glücks" | "Die Anhänger des Glücks" 750 gelbgold
Title of a jewelry piece. I have a pb with the sense of the sentence.
The supporters or partisans of luck or should I use 'Anhänger' in relation with the jewelry and say pendants of luck. |
| | | Ausgewählte Antwort von: Fantutti Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMany thanks 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
24 Min. Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |