Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Fahrzeugwanne

Englisch translation: (vehicle) floor pan







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Fahrzeugwanne
Englisch Übersetzung:(vehicle) floor pan
Eingetragen von:Darin Fitzpatrick
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:14pm Jul 6, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Automatisierung und Robotik / Armoured vehicles
Deutsch Begriff oder Satz: Fahrzeugwanne
Wanne can be crank case, oil sump, etc, but this compound does not seem to exist. The sentence is: "die verstärkte Fahrzeugwanne sorgt für die Sicherheit der Insassen"
Derek Newport
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Derek Newport: 10:46pm Jul 6, 2006: Response to answerer - (If I understand the purpose of this note)

Many thanks. I did wonder whether it was the 'lower 'tray' but I didn'y konw it was caled a 'pan' Thanks, all of you. Derek Newport

(vehicle) floor pan
Erklärung:
See reference for an example of usage in this context.

But then the Hummer/Humvee isn't a tank - in combat it wasn't supposed to be driving around where it could get shot at with heavy weapons. Armored doors and floor pan were added (the basis of the level two kit) for those situations where small arms fire was likely. It was never intended the Hummers would be taking RPG fire, or large calibre artillery shells (which form the basis of a lot of IEDs).
Ausgewählte Antwort von:

Darin Fitzpatrick
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +3(vehicle) floor pan
Darin Fitzpatrick


  


Antworten

32 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
(vehicle) floor pan

Erklärung:
See reference for an example of usage in this context.

But then the Hummer/Humvee isn't a tank - in combat it wasn't supposed to be driving around where it could get shot at with heavy weapons. Armored doors and floor pan were added (the basis of the level two kit) for those situations where small arms fire was likely. It was never intended the Hummers would be taking RPG fire, or large calibre artillery shells (which form the basis of a lot of IEDs).


    Quelle: http://www.interesting-people.org/archives/interesting-peopl...
Darin Fitzpatrick
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller:

Fragesteller: Thanks; it makes sense in the context


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Lori Dendy-Molz
21 Min.

Zustimmung Ingeborg Gowans
1 Stunde

Zustimmung David Moore
15 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren