Deutsch: Bezüge / BezugEnglisch translation: brew/brewing KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Automatisierung und Robotik / Kaffeevollautomaten | | Deutsch Begriff oder Satz: Bezüge / Bezug | Es handelt sich um Kaffeevollautomaten
Bezüge
Einstellung wie unter 4 erklärt in Ausstattung/Optionen.
Mehrere Programme sind möglich. (1-Tassenbezug,2-Tassenbezug, Reinigungs- und Entkalkungsprogramm)
Kaffeemahlmenge (6 - 16 Gramm) und Tassenfüllmengen (1 Tasse 20-200ml) sind einstellbar.
|
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Christine Lam (asker): 11:51pm Mar 17, 2005: settings makes sense; although if I use it as a title, the next word (Einstellung) will be setting again
|
|
| | brew/brewing | Erklärung: "Brewing" is the term used by Siemens for its coffee machines. I personally prefer "brew". Not sure if it fits your context, though. |
| Ausgewählte Antwort von: Louise Gough Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenthank you, it works well with my context 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
10 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
12 Min. Antwortsicherheit:   |
14 Min. Antwortsicherheit:   |
21 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| Bezüge / Bezug settings
Erklärung: Another possibility...
(for number of cups and quantity of ground coffee)
| Andrew Swift Vereinigtes Königreich Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |