Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: abgesetzt

Englisch translation: precipitated out







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:abgesetzt
Englisch Übersetzung:precipitated out
Eingetragen von:Christine Lam
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:14pm Feb 14, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Chemie, -technik
Deutsch Begriff oder Satz: abgesetzt
I know there are pages of glossary entries on this one, but I did not seem to have come across the one I need in this context (probably because I don't quite understand its meaning here)
Danach wir der erhaltene Extrakt abgeseiht, mit 10%iger waessriger Ammoniumsulfatloesung behandelt, abgesetzt, dann die Ammoniumsulfatloesung durch Dialyse gegenueber keimfreier Kochsalzloesung restlos so entfernt, dass sich die Menge des Extraktes nicht aendert.
Christine Lam
Kanada
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Christine Lam (asker): 2:39pm Feb 14, 2005: thanks for the correction, David

precipitated out
Erklärung:
is what I think this is, but without knowing exactly what is being done, it's difficulat to be certain. BTW, I assume it should have been "Danach wir*D* der..."?

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-02-14 14:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

Hey, I just invented a new..... \"difficult\", sorry
Ausgewählte Antwort von:

David Moore
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +1precipitated outDavid Moore


  


Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
precipitated out

Erklärung:
is what I think this is, but without knowing exactly what is being done, it's difficulat to be certain. BTW, I assume it should have been "Danach wir*D* der..."?

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-02-14 14:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

Hey, I just invented a new..... \"difficult\", sorry

David Moore
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 129
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Iain Mc Mullin
5 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren