Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Schlüsselschalterabfrage

Englisch translation: keyswitch query







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Schlüsselschalterabfrage
Englisch Übersetzung:keyswitch query
Eingetragen von:Claire Cox
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:20pm Feb 7, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Hardware / CPUs, switching operations
Deutsch Begriff oder Satz: Schlüsselschalterabfrage
From a specification about software design for CPUs. This section is on switching operations:

Schalthandlungen mit erhöhter Schaltsicherheit
Für ganz besonders wichtige und weit reichende Schalthandlungen wird bei Vor-Ort-Bedienungen zusätzlich noch die Abfrage des Schlüsselschalters durchgeführt. In der Bedienung vom Anlagenkontrollsystems der Warte wird statt der Schlüsselschalterabfrage die Schalthandlung zuerst am Anlagenteil angemeldet und nach Rückmeldefreigabe durch den Anlagenteil mit „Schalten“ und „Übernehmen“ weiterbearbeitet.

I'm not at all sure what they mean by "Schlüsselschalterabfrage" - if anyone can throw any light on this, I'd be very grateful.
Claire Cox
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Claire Cox: 1:08pm Feb 7, 2006: Harry: I've assumed that CPU is Central processing unit, which seems widely used in English. Am I wrong?
Harry Borsje: 1:19pm Feb 7, 2006: If your source uses CPU that's ok. It's just that process control systems usually use PLC's (programmable logic circuits; SPS in German); a CPU, to me, is more (the core of) a general computer system, but borders are fading, I suppose -
Ken Cox: 1:24pm Feb 7, 2006: See added comment in my answer... -
Claire Cox: 2:19pm Feb 7, 2006: Interestingly, the German uses both CPU and SPS, but I'm not sure whether they refer to the same thing or not, so I think I'll play safe and stick with CPU and PLC.
Ken Cox: 2:27pm Feb 7, 2006: Mybe CPU just means an industrial PC (who knows?). -
John Jory: 9:49am Feb 8, 2006: Dual use of CPU + SPS in German. This could be OK. Modular PLCs (SPS) often have separate modules for e.g. the CPU, power supply, inputs/outputs, etc. -

keyswitch query
Erklärung:
If this is an automated action (no human interaction), it means that the computer checks (queries) the status (position) of the keyswitch (which is presumably operated by a person).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-07 13:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

The problem with 'CPU' is that it has several meanings. In the old days of mainframes, it was the core of a computer system (the part that did the actual computing); with the coming of microprocessors it literally shrank down to the processor IC (such as a Pentium CPU), which incorporates all the CPU functions.
However, ín popular usage it also refers to the computer 'box', such as a 'desktop CPU'. In a technical context, it would be better to use more precise terminology, but here you have the problem of deciding exactly what the author is referring to -- probably the (core) processor module of an industrial computer.
Strictly speaking, 'software design for CPUs' is a bit redundant, because the purpose of a CPU is to execute software. That suggests that the author has something slightly different in mind.
Ausgewählte Antwort von:

Ken Cox
Niederlande
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks Kenneth
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2keyswitch queryKen Cox
3key switch prompt
Terence Ajbro


  


Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
key switch prompt

Erklärung:
--

Terence Ajbro
Dänemark
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
keyswitch query

Erklärung:
If this is an automated action (no human interaction), it means that the computer checks (queries) the status (position) of the keyswitch (which is presumably operated by a person).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-07 13:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

The problem with 'CPU' is that it has several meanings. In the old days of mainframes, it was the core of a computer system (the part that did the actual computing); with the coming of microprocessors it literally shrank down to the processor IC (such as a Pentium CPU), which incorporates all the CPU functions.
However, ín popular usage it also refers to the computer 'box', such as a 'desktop CPU'. In a technical context, it would be better to use more precise terminology, but here you have the problem of deciding exactly what the author is referring to -- probably the (core) processor module of an industrial computer.
Strictly speaking, 'software design for CPUs' is a bit redundant, because the purpose of a CPU is to execute software. That suggests that the author has something slightly different in mind.

Ken Cox
Niederlande
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 39
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks Kenneth

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Harry Borsje: yes, but here rather as an instruction to the programmer to incorporate this (BTW: CPU? I'd expect PLC)
4 Min.
  -> Agreed; Germans have adopted the American habit of calling the basic part of a computer (ex keyboard, monitor and other peripherals) the 'CPU'.

Zustimmung John Jory
21 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren