Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Bahn-Waggon: Anschlussgleis

Englisch translation: By rail to private siding



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Bahn-Waggon: Anschlussgleis
Englisch Übersetzung:By rail to private siding
Eingetragen von:Agius Language Services
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:11pm Sep 9, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Hardware
Deutsch Begriff oder Satz: Bahn-Waggon: Anschlussgleis
Hi All, I am not sure if you will be able to help me on this one since there is very little context.

I have a written order for the leasing of a vector processor. Under the Lieferanschrift it says:

Bahn-Waggon: Anschlussgleis

I am not sure if this is the method of transportation??? I have found no reference whatsoever for Anschlussgleis.

So sorry there is no more info. Any suggestions based on the above?
Agius Language Services
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Wenjer Leuschel: 5:27pm Sep 9, 2004: Almost impossible to figure out what should be meant.
It says, Railway Carriage: Connection Rail. -

By rail to private siding
Erklärung:
Just like this. Some companies have their own rail sidings - some even operate their own little locomotive to shunt in such sidings. The railway concern operating the main line, branch line or whatever will deliver the wagon of goods to the handover point, which is called the "Wagenübergabestelle", or "Wüst" for short in German, from where the customer will arrange for its placing for unloading. This is subject to the arrangements between the railway operator and the siding owner - sometimes the siding owner will pay for the wagon to be placed for unloading.
Ausgewählte Antwort von:

David Moore
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks to all of you
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5By rail to private sidingDavid Moore
3Railway carriage: sidingJohnGBell
1Railway waggon - connecting track
Textklick


  


Antworten

24 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Railway carriage: siding

Erklärung:
If you're sending it by rail, they will tell you which siding to send the carriage to.

Probably not relevant in the context provided !

JohnGBell
Estland
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


33 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Railway waggon - connecting track

Erklärung:
Of course it also means siding, but these VP devices are mounted in railway rolling stock. I'd go with Wenjer in principle, but reckon that without any further context connecting "track" could be a tidy "coverall".
Or ask the client...
HTH ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-09-09 17:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry: (John is of course right with \"carriage\")

Textklick
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


14 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
By rail to private siding

Erklärung:
Just like this. Some companies have their own rail sidings - some even operate their own little locomotive to shunt in such sidings. The railway concern operating the main line, branch line or whatever will deliver the wagon of goods to the handover point, which is called the "Wagenübergabestelle", or "Wüst" for short in German, from where the customer will arrange for its placing for unloading. This is subject to the arrangements between the railway operator and the siding owner - sometimes the siding owner will pay for the wagon to be placed for unloading.

David Moore
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks to all of you
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren