Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Betriebsaufgaben

Englisch translation: operational tasks



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Betriebsaufgaben
Englisch Übersetzung:operational tasks
Eingetragen von:Hilary Davies
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:59pm Jul 18, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Systeme, Netzwerke / system migration
Deutsch Begriff oder Satz: Betriebsaufgaben
Hello all! I can only find translations for this in a tax sense - dissolution of companies, etc! Anyone know what it would be here (system migration, system maintenance, etc).

"Durchgeführte Betriebsaufgaben müssen dem Auftraggebers auf Anforderung jederzeit belegt werden können."
Hilary Davies
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Hilary Davies (asker): 4:29pm Jul 18, 2005: Really not edited! ;-) When i saw that suggestion, I wondered if I'd been reading it wrong myself!

operations tasks
Erklärung:
would be my guess

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-07-18 15:17:41 GMT)
--------------------------------------------------

or rather operational tasks
Ausgewählte Antwort von:

Brie Vernier
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I went with this one - I liked "on-site tasks" too, but some of these sites are virtual... ;-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3on-site tasksitaharold
3job functionsR.Raghunathan
3operations tasks
Brie Vernier
4 -2operating expenses
Bob Kerns


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): -2
operating expenses

Erklärung:
... in relation to the work performed or service(s) provided.

The work is performed, not the expenses (which the original German text suggests)

Bob Kerns
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Heike Behl, Ph.D.: The German suggests "Aufgaben" = tasks, not "Ausgaben" = expenses. And "Ausgaben" (if you suspect a typo) are not usually "durchgeführt"
16 Min.
  -> Time for me to visit to the optician, or did somebody edit the original question from Ausgaben to Aufgaben?

Widerspruch itaharold: "Aufgaben" are tasks, as Heike says
1 Tag19 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operations tasks

Erklärung:
would be my guess

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-07-18 15:17:41 GMT)
--------------------------------------------------

or rather operational tasks

Brie Vernier
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I went with this one - I liked "on-site tasks" too, but some of these sites are virtual... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
job functions

Erklärung:
.

R.Raghunathan
Indien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag19 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on-site tasks

Erklärung:
the contractor has to forward proof of on-site task carried out to the principal

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs 41 mins (2005-07-20 10:40:45 GMT)
--------------------------------------------------

or \" the contractor is always obliged to submit proof of the on-site tasks carried out\"

itaharold
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren