Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: angenehm aktivierend

Englisch translation: pleasantly stimulating







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:angenehm aktivierend
Englisch Übersetzung:pleasantly stimulating
Eingetragen von:Rachel Taylor
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:27pm Apr 4, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Marketing - Kosmetik, Schönheitspflege / massage oils
Deutsch Begriff oder Satz: angenehm aktivierend
Die Komposition aus Sonnenblumen- und Olivenöl und den wertvollen Pflanzenauszügen aus Arnikablüten und Birkenblättern erhält die Haut gesund, elastisch und kräftigt die Hautfunktionen.
Angenehm aktivierend: der kräftig-natürliche Lavendel und Rosmarinduft.
Masseure und Sportler schätzen das Arnika- Massageöl als ideales Hautfunktions- und Massageöl.
Rachel Taylor
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
xxxFrancis Lee: 9:16am Apr 5, 2007: Don't you think ads in the English-speaking world are differently structured, Rachel? IMO this is a typical German approach to copy. I'd say you'd be hard pressed to find an English ad that suddenly says: "Pleasantly stimulating:" (i.e. with the colon) ..

pleasantly stimulating
Erklärung:
sexy!
Ausgewählte Antwort von:

Jim Tucker
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +5pleasantly invigorating
Bernhard Sulzer
3 +4pleasantly stimulating
Stephen Sadie
4 +3pleasantly stimulating
Jim Tucker


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
Angenehm aktivierend pleasantly stimulating

Erklärung:
sexy!

Jim Tucker
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ingeborg Gowans: you are both right
2 Min.

Zustimmung Andrew Swift: A more persuasively argued case (referring, of course, to confidence level)
12 Min.

Zustimmung Bernhard Sulzer
52 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
Angenehm aktivierend pleasantly stimulating

Erklärung:
may well work here

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-04-04 20:32:32 GMT)
--------------------------------------------------

therapist, lavender oil was administered either by hand massage or as a ... communicate verbally and may be a pleasantly stimulating experience for ...
www.haworthpress.com/store/E-Text/View_EText.asp?sid=HJR9K0... - Ähnliche Seiten

Stephen Sadie
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 10

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jim Tucker: all yours!
0 Min.
  -> thanks, just pipped you at the post

Zustimmung Ingeborg Gowans: simultaneously with Jim
3 Min.
  -> just a touch quicker if you look at the answer number

Zustimmung Elisabeth Drumm: you guys are fast!
9 Min.
  -> thanks elisabeth, keeps me fit when tired and translating

Zustimmung Bernhard Sulzer: (never mind), at the same time! and with reference.
53 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


54 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +5
Angenehm aktivierend pleasantly invigorating

Erklärung:
for athletes maybe a little"invigorating"

invigorating the senses in a pleasant way

pleasantly revitalizing, energizing

http://www.mezza.co.uk/index.php?main_page=product_info&prod...
invigorating the senses

http://www.saffronrouge.com/bath-shower/bath-oils-milks
stimulating, energizing, revitalizing,...

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-04-05 16:51:02 GMT)
--------------------------------------------------

one could move the "pleasantly invigorating" to the end of the statement "..the aroma is pleasantly invigorating" / or a different phrasing altogether.. "feels great and invigorates."/ or make it a headline - a pleasant aroma that invigorates..

or:

Invigorate yourself with this pleasant aroma:(!)
Try this pleasant and invigorating aroma
experience an invigorating and pleasant feeling

Bernhard Sulzer
Österreich
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Andrew Swift: A safer option.
1 Stunde
  -> yeah, better safe than.., thanks, Andrew!

Zustimmung Jim Tucker: works even without the "pleasantly"
4 Stunden
  -> thank you for your comment, Jim!

Zustimmung Julia Esrom
10 Stunden
  -> thank you, Julia!

Zustimmung xxxFrancis Lee: I definitely prefer this to "stimulating" - but there is allerdings the problem I referred to above ...
13 Stunden
  -> thanks, Francis, one could move the "pleasantly invigorating" to the end of the statement "..the aroma is pleasantly invigorating" / or a different phrasing altogether.. "feels great and inv."/ or make it a headline - a pleasant aroma that invigorates..

Zustimmung tolketjenesten
17 Stunden
  -> danke, Renate!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren