Deutsch: die Nuancierung der NuancenEnglisch translation: nuancing of the nuances KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Marketing - Kosmetik, Schönheitspflege / hair colouring | | Deutsch Begriff oder Satz: die Nuancierung der Nuancen | | Bei Einbeziehung der Auswirkung auf die Nuancierung der Nuancen verändert sich die Reihenfolge noch einmal. Die Gewichtung der Nuancierung geht mit 50% in die Bewertung ein: |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Steffen Walter: 12:49pm Aug 24, 2004: This is just a general reminder not to close questions too quickly. A delay of 24 hours is recommended as equally valid answers might come in later on, even if you have to send the translation to the customer before. Thank you for your understanding. -
|
|
| | nuancing of the nuances | Erklärung: Neither the German term nor the English term has any google hits, when put within the inverted commas. But the translation seems to be straight forward, if only due to the German term perhaps being a literal translation from English. |
| Ausgewählte Antwort von:
Narasimhan Raghavan Indien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
5 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| nuancing of the nuances
Erklärung: Neither the German term nor the English term has any google hits, when put within the inverted commas. But the translation seems to be straight forward, if only due to the German term perhaps being a literal translation from English.
| |
5 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| give subtle nuances
Erklärung: give subtle nuances to the nuances.
Das hört sich wahrscheinlich blöd an, aber das Deutsche ist ja genauso schlimm. Ich halte nichts von Wiederholungen. Vielleicht möchtest du es auch mit "shade" oder "highlight" probieren.
| Alex Tims Deutschland Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| | |
| |