Voraussetzung für die Zulassung ist der Bachelor-Abschluss Energie und Rohstoffe der TU Clausthal oder der vergleichbare Abschluss einer anderen wissenschaftlichen Hochschule oder Fachhochschule in Petroleum Engineering. Die Vergleichbarkeit wird vom Prüfungsausschuss festgestellt, der ggf. notwendige Anpassungsleistungen bestimmt.
Haven't a clue what is meant by "Anpassungsleistungen" - any ideas anyone?
Erklärung: Either of the above two options appear appropriate in this case. The overriding notion is that coursework completed at one institution (Leistungen) can be applied toward a degree at another (Anpassung).
Many thanks for the explanation and the two translations - they both sound pretty good in the context. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion.
Erklärung: I think they mean coursed that need to be taken in order to receive the same or a similar degree / in order to be able to continue in a graduate program (?) in a different country / system.
In American I'd say required credits or something like that.
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2004-04-02 12:32:19 GMT) --------------------------------------------------
Erklärung: Either of the above two options appear appropriate in this case. The overriding notion is that coursework completed at one institution (Leistungen) can be applied toward a degree at another (Anpassung).
R. A. Stegemann Saudi-Arabien Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks for the explanation and the two translations - they both sound pretty good in the context.