Deutsch: anerkanntEnglisch translation: credited / transfer credit KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Bildungswesen/Pädagogik / school certificate | | Deutsch Begriff oder Satz: anerkannt | On a certificate from the RWTH Aachen.
Mathematik anerkannt
Mechanik nicht ausreichend
Physik anerkannt
Vermessungskunde befriedigend 3.3
etc.
There are several gloss entries, but none seems to fit this context. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Trudy Peters (asker): 9:27pm Apr 27, 2004: Steffen - You mean like "transfer credit?" That's a possibility I guess. It was translated as "transcript," which I don't understand. Maria Ferstl: 9:45pm Apr 27, 2004: The person concerned could also have studied physics (or some subject for which it was compulsory) before, so that he/she needn't take it again. That "transcript" sounds strange, but perhaps it is a word-by-word translation from another language. - Maria Ferstl: 9:47pm Apr 27, 2004: In Greece the Greek equivalent is used exactly for the case of students who have begun their studies at another university. - Steffen Walter: 9:57pm Apr 27, 2004: Exactly, Trudy, exam credits transferred from another institution or previously achieved exam results credited by RWTH Aachen, however you wish to put this. -
|
|
| | transfer credit | Erklärung: If this was transferred from another institution, I would call it transfer credit.
... The various colleges and/or departments of the ... Transfer credit evaluations completed on your behalf prior to ... of a final, official transcript are tentative and ...
http://www.admis.msu.edu/actsiv/Policy.asp
|
| Ausgewählte Antwort von: giselrike Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenYes, that's what it was. Thanks, Gisela, and thanks to Steffen, too! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
7 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +8 |
| pass? / credited
Erklärung: I'd guess the above here, which would fall between "nicht ausreichend" (fail) and "befriedigend" (satisfactory). Provided this is correct, he/she would have *just* passed the math and physics exams. (Big question mark, though, as "pass" would normally be "ausreichend".)
The second possibility would be that he/she took (and passed) the math and physics exams at another institution. These were then "anerkannt" (credited) by the RWTH Aachen.
| Steffen Walter Deutschland Arbeitsgebiet Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 156
|
|
|
| |