Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: 3~Motor

Englisch translation: 3~Motor, three phase motor







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:3~Motor
Englisch Übersetzung:3~Motor, three phase motor
Eingetragen von:kenbe
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:55am Jul 12, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik
Deutsch Begriff oder Satz: 3~Motor
I'm translating a text which deals with technical aspects of a roof fan, accessories etc. I have been pondering how I should handle this "term" and what the tilda sign here actually stands for. It might be possible to leave the tilda sign in the translation but I'd like to know what it stands for anyway before I adopt it in my translation. I suspect it could mean "phase", so the translation could be "3-phase motor".

Other examples in the text where the tilda appears are:
1~230, which would then be "1-phase 230V (motor)"
3~400

If anybody can provide some insight, I'd appreciate it

Thanks!


kenbe
Vereinigtes Königreich
3~Motor, three phase motor
Erklärung:
Genau richtig, die Tilde steht für eine Phase
Ausgewählte Antwort von:

muttersprachler
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
OK - thank you for your confirmation - I went for the version with hyphen.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +53~Motor, three phase motor
muttersprachler


  


Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
3~Motor, three phase motor

Erklärung:
Genau richtig, die Tilde steht für eine Phase

muttersprachler
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 44
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
OK - thank you for your confirmation - I went for the version with hyphen.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Daniel Bird: three phase/single phase
5 Min.
  -> Thanks

Zustimmung GET ENERGY
12 Min.
  -> Danke

Zustimmung Karl Foehner
26 Min.
  -> Thanks

Zustimmung Henrik Schlieker
42 Min.
  -> Danke

Zustimmung jccantrell: yep, with Daniel B. on this.
2 Stunden
  -> Thanks

Zustimmung conny
3 Stunden
  -> Danke

Widerspruch itaharold: three-phase motor, not "three phase" motor
11 Stunden
  -> Laut Google sind Schreibweisen mit und ohne Bindestrich ungefähr gleich stark vertreten. Es geht wohl beides. Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren