Deutsch: Abschaltweg (mm)Englisch translation: shut-off criterion (mm) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Industrielle Technik / Statistical Process Control | | Deutsch Begriff oder Satz: Abschaltweg (mm) | Kontext (Kontrollplan für Serienfertigung Automobil):
Dyn Test - Einkomponenten Ersatztest
Testen - Teststand
Lebensdauer
Kraft, Frequenz (Hz), Abschaltweg (mm)
Da ich leider nicht weiß, worin dieser Test besteht, kann ich mehr dazu nicht sagen, nur dass es sich um einen Weg in mm handelt. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Ruth Wiedekind: 8:58am Oct 22, 2005: Nachtrag - Prüfparameter:
Belastungsfunktion Sinus
Frequenzbereich f [Hz] £ 50
Abschaltkriterium Ds [mm] siehe Tab. 4
Testing parameters:
loading function sine
Frequency range f [Hz] £ 50
Shut-off criteria Ds [mm] see Table 4
Anforderung Requirement
Tabelle 4, Einstufen-Dauerschwingversuche Table 4, Single-stage endurance (vibration) test
Prüfumfang
(Anbindung ...)
statische Vorlast
dynamische Prüfkraft
Abschaltkriterium
Mindestlastwechsel
Mittelwert
Scope of testing
(connection ...)
Static preload
Dynamic test force
Shut-off criterion
Min. no. of stress cycles
Mean value
Fstat [kN] Fdyn [kN] Ds [mm] Nmin [LW] [SC] N50% [LW] [SC]
Source: BMW Qualitätsvorschrift
|
|
| | switch-off distance (mm) | Erklärung: it looks like a test of a (safety) switch component; maybe 'switching distance' would even be enough
in the ref. e.g. 'Non-contact safety interlock - Series T4000': safe switch-off distance s_ar |
| Ausgewählte Antwort von: Harry Borsje Niederlande
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDanke. Ich denke, ich habe woanders gefunden, wie es übersetzt werden könnte. (siehe meine Notiz oben). - Wobei ich auch eher zu "distance" neigen würde... 1 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
12 Min. Antwortsicherheit:   |
32 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| switch-off distance (mm)
Erklärung: it looks like a test of a (safety) switch component; maybe 'switching distance' would even be enough
in the ref. e.g. 'Non-contact safety interlock - Series T4000': safe switch-off distance s_ar
Quelle: http://www.sick.com.hk/GB02_safetylock.pdf
| Harry Borsje Niederlande Spezialgebiet Muttersprache: Niederländisch PRO-Punkte in Kategorie: 97
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Danke. Ich denke, ich habe woanders gefunden, wie es übersetzt werden könnte. (siehe meine Notiz oben). - Wobei ich auch eher zu "distance" neigen würde... |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |