Deutsch: AbtaubegrenzungsfühlerEnglisch translation: defrost sensor KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Lebensmittel / Refrigeration Devices for Food Counters | | Deutsch Begriff oder Satz: Abtaubegrenzungsfühler | "[4.4-9]
Ein ggf. gewünschter ***Abtaubegrenzungsfühler*** ist im mittleren Verdampferbereich ca. 1-2 cm hoch einzusetzen. Je nach örtlichen Gegebenheiten kann eine andere Position sinnvoll sein.
[4.4-10]
Zur Abtauung muss das Kälteaggregat ca. alle 3-4 Std. für ca. 25 Min . abgeschaltet werden, wobei die Lüfter weiterlaufen müssen (Umluftabtauung).
[4.4-11]
Je nach Einbausituation kann es ggf. notwendig sein, Abtauintervall und Abtauzeit entsprechend zu ändern.
[4.4-12]
Bei tieferen Warentemperaturen empfehlen wir den Einsatz eines ***Abtaubegrenzungsfühler*** im Verdampfer."
Back to the food counter fridges after a brief foray into hotels (think I might need a stay in a "Wellness-Hotel" after I'm done with this job!). Abtau is thawing or defrosting. My best guess for "Abtaubegrenzungsfühler" is "defrost limit switch", but that only gets one hit (on a German site). Does anyone know what this thing might be called in English? TIA for your help. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Rowan Morrell (asker): 9:04am Jun 3, 2004: The Fühler part - is not a problem - I know it's a sensor. So it's the Abtaubegrenzung bit I really need help with. :-)
Actually, I meant to say that my best guess was "defrost limit SENSOR" - just realise I put "defrost limit SWITCH". Sorry to the bungle.
But "defrost limit sensor" only gets one Google hit. "Defrost limit switch" might get a few more, actually, but that is not what is meant here. Rowan Morrell (asker): 9:05am Jun 3, 2004: Ahem - Sorry FOR the bungle!
|
|
| | defrost sensor | Erklärung: Looks to me like a very simple "defrost sensor" is far more likely ... |
| Ausgewählte Antwort von:
Brie Vernier Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenI tend to agree with Kenneth (in his comment to Krokodil) that this is a case of hyperprecision. Defrost sensor should really be sufficient in English. But thank you both very much for your assistance - appreciate your help. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| |