Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Erpresserbrief

Englisch translation: blackmail message







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Erpresserbrief
Englisch Übersetzung:blackmail message
Eingetragen von:Courtney Sliwinski
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:02pm Jun 5, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino / Wild West Video Game
Deutsch Begriff oder Satz: Erpresserbrief
Bevor sich XXX mit der Witwe in der Kirche von Santa Fé trifft, erhält er einen Erpresserbrief, in dem er dazu aufgefordert wird, zum Gefängnis auf dem Rochesterfelsen in der Nähe von Santa Fé zu reiten, wenn ihm das Leben von XXX lieb ist.

Can anyone think of anything better than blackmail letter? My brain is on strike today!
Courtney Sliwinski
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Сергей Лузан: 6:47pm Jun 5, 2007: Have you considered 'blackmail notice'?
http://www.google.com/search?hl=en&q=+%22blackmail+notice%22...
Courtney Sliwinski: 7:42pm Jun 5, 2007: I'm not quite sure about this site, but thanks researching.
Darin Fitzpatrick: 8:40pm Jun 5, 2007: Sidebar @kdca: "blackmail" is the action of demanding, not the letter or note itself. You can't say, "He received a blackmail."

blackmail message
Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2007-06-07 06:54:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you & danke for grading, Courtney! :) Was glad to help

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2007-06-07 06:57:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you & danke for grading, Courtney! :) Was glad to help
Ausgewählte Antwort von:

Сергей Лузан
Russische Föderation
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
This is the most appropriat choice for my purposes, THankks!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +4extortion demand
jccantrell
4 +1blackmail message
Сергей Лузан
4ransom note
mbrodie
3 +1threatening note/letter /blackmail threatMichele Fauble
3 +1blackmail note
BirgitBerlin


  


Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
extortion demand

Erklärung:
Another thought.

jccantrell
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 2

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kevin Fulton: Extortion it is. Not blackmail (no secrets to be revealed), not ransom (no one has been kidnapped)
36 Min.

Zustimmung Darin Fitzpatrick: Yep, extortion. But there could be a kidnapping, of XXX the second. There is certainly a threat.
2 Stunden

Zustimmung Richard Benham: Probably the best.
10 Stunden

Zustimmung Rebecca Garber
21 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
blackmail note

Erklärung:
variation on the theme...

BirgitBerlin
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kcda: This is the correct counterpart in English. The note is an extention which is Ok.
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
threatening note/letter /blackmail threat

Erklärung:
some alternatives

Michele Fauble
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Darin Fitzpatrick: I also like "threatening note." If this is for little kids it might be a better choice.
2 Stunden
  -> thanks - yes, 'threatening note' should be adequate, since the nature of the threat is made clear.
Login to enter a peer comment (or grade)


23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ransom note

Erklärung:
this is what we usually call these

mbrodie
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: There is no demand for money, so I don't think that this is the correct term. The character must complete a set of tasks to free his friend.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Michele Fauble: when a demand for money is made
5 Min.

Neutraler Kommentar Kcda: who has been "hijacked"? "ransom for prisoners" is idiomatic
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


48 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
blackmail message

Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2007-06-07 06:54:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you & danke for grading, Courtney! :) Was glad to help

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2007-06-07 06:57:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you & danke for grading, Courtney! :) Was glad to help


    Quelle: http://www.google.com/search?hl=en&q=+%22blackmail+message%2...
Сергей Лузан
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
This is the most appropriat choice for my purposes, THankks!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kcda: Correct along with balckmail note. As with the other similar answer black-mail already is all inclusive but an extention of message stressing the meaning is Ok.
59 Min.
  -> Thank for your remark, Kcda! :) There was an attempt of intimidation as far as I can judge from the context presented.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): Rolf Klischewski, M.A.


Zur KudoZ-Liste zurückkehren