Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Genehmigungsfähigkeit

Englisch translation: approvability



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Genehmigungsfähigkeit
Englisch Übersetzung:approvability
Eingetragen von:Nadescha Vester
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:08am Jun 21, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino / Allgemeine Vertragsbedingungen
Deutsch Begriff oder Satz: Genehmigungsfähigkeit
Whole sentence: [Name of company] steht nicht für die ***Genehmigungsfähigkeit*** der Nutzung des Vertragsgegenstandes an dem vom Kunden vorgesehenen Einsatzort ein.

What would be the best way to express this? Maybe "competence of the permit" - sounds a bit awkward though... Any suggestions will be appreciated!
Nadescha Vester
Neuseeland
approvability
Erklärung:
Not sure whether this fits here, but a short explanation

Genehmigungsfähigkeit here means that the company is not liable/responsible for the fact of whether use of the contractual object at the place of installation will be approvable/permitted.
i.e. "capable of being approved" (by official authorities etc.)
Ausgewählte Antwort von:

lisa23
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks a lot, your answer was very helpful!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4licensing qualification
Chetan Sampat
3approvability
lisa23


  

Antworten

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
approvability

Erklärung:
Not sure whether this fits here, but a short explanation

Genehmigungsfähigkeit here means that the company is not liable/responsible for the fact of whether use of the contractual object at the place of installation will be approvable/permitted.
i.e. "capable of being approved" (by official authorities etc.)


    Quelle: http://www.epa.gov/rgytgrnj/programs/artd/air/nsr/nsrmemos/c...
lisa23
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks a lot, your answer was very helpful!
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
licensing qualification

Erklärung:
licensing qualification = Genehmigungsfähigkeit
http://www.ds-translations.at/glosen/l.htm

Chetan Sampat
Indien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren