Deutsch: wirklicher Geheimer RatEnglisch translation: High Privy Councillor KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Deutsch Begriff oder Satz: | Wirklicher Geheimer Rat | | Englisch Übersetzung: | High Privy Councillor | | Eingetragen von: | Trudy Peters |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Genealogie / family tree | | Deutsch Begriff oder Satz: wirklicher Geheimer Rat | Family tree from the Austro-Hungarian empire:
Sohn Seiner Exzellenz ABC, k. und k. **wirklicher** Geheimer Rat und Feldmarschall-Leutnant.
Does this have a meaning I'm not aware of, or does it mean that he really was a Geheimer Rat (as opposed to ???) |
| | | High Privy Councillor or leave title in German | Erklärung: When it's the title of an individual, it has to be Councillor rather than Council.
Several English Web sites translate it literally as "real" or "effective" Privy Councillor, but I would reject these. The English site below leaves the title in German, which is also my inclination. But I would add "High Privy Councillor" in brackets or explain the significance of the title in a footnote. |
| Ausgewählte Antwort von: Ann C Sherwin Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you very much Ann and briethe!! Too bad I can't split points. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| High Privy Councillor or leave title in German
Erklärung: When it's the title of an individual, it has to be Councillor rather than Council.
Several English Web sites translate it literally as "real" or "effective" Privy Councillor, but I would reject these. The English site below leaves the title in German, which is also my inclination. But I would add "High Privy Councillor" in brackets or explain the significance of the title in a footnote.
Quelle: http://nobelprize.org/medicine/articles/behring/
| Ann C Sherwin Vereinigte Staaten Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 20
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thank you very much Ann and briethe!! Too bad I can't split points. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
12 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| High Privy Council
Erklärung: Die Mitglieder des Geheimen Ratskollegiums hatten den Titel "Geheimer Rat" oder auch "Geheimrat". Später wurde der Titel "Wirklicher Geheimer Rat" als Auszeichnung an höchste Beamte verliehen. Derselbe ist in der Regel mit dem Prädikat Exzellenz verbunden. Im übrigen war Geheimer Rat der Titel der obersten Beamten, namentlicher Ministerialdirektoren, der vortragenden Räte in den Ministerien, der ersten Räte in den Kollegien etc.
http://lexikon.freenet.de/Geheimer_Rat
see also http://de.wikipedia.org/wiki/Nichtakademischer_Titel
and then, for an English example
http://www.newadvent.org/cathen/02381b.htm
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2005-08-28 22:12:45 GMT) --------------------------------------------------
Although this site suggests Effective Privy Council:
http://habitant.org/tools/eskey.htm
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 58 mins (2005-08-29 00:53:48 GMT) --------------------------------------------------
Of course Ann is right about the person vs. body distinction, which I overlooked in the given context
| | | | |