Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Abschlüsse

Englisch translation: agreements







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Abschlüsse
Englisch Übersetzung:agreements
Eingetragen von:Susan Madden
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:26pm Nov 29, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Personalwesen
Deutsch Begriff oder Satz: Abschlüsse
A document in which a company describes how they turned around a bad operating situation.

It includes the following:
"...aber auch um die Verhandlungsposition über den Gesamtbetriebsrat zu schwächen, haben wir Abschlüsse auf Werksebene angestrebt und diese bislang für Werk X und Werk Y zum Erfolg gebracht."

There are so many ways to translate this word, and I'm just not sure which is best in this situation. Thanks for any advice!
Susan Madden
Irland
agreements
Erklärung:
Without further context, that's what it looks like to me
Ausgewählte Antwort von:

Nick Somers
Österreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks very much - I went with this one!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +5agreements
Nick Somers
3 +1settlements
Rachel Ward


  

Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +5
agreements

Erklärung:
Without further context, that's what it looks like to me

Nick Somers
Österreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 23
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks very much - I went with this one!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Thanks for the quick reply!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Emilie: Wollte ich gerade vorschlagen!
0 Min.

Zustimmung Alison Jenner
3 Min.

Zustimmung John Owen: I'm with you on that one - perhaps "internal agreements"
3 Min.

Zustimmung Shane London
5 Min.

Zustimmung Christine S.: I think "agreement" is a good choice, but I'd try to be a little more precise and say what kind of agreement is meant here, e.g. "wage agreement".
8 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
settlements

Erklärung:
An alternative

Rachel Ward
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ian M-H
21 Min.
  -> Thanks, Ian
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren