Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Abberufung

Englisch translation: dismissal, recall, removal or withdrawal







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Abberufung
Englisch Übersetzung:dismissal, recall, removal or withdrawal
Eingetragen von:Dr. Fred Thomson
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:11pm Jun 16, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Personalwesen / employment contract
Deutsch Begriff oder Satz: Abberufung
Die Abberufung des CEO ist unbeschadet der Ansprüche auf die Bezüge jederzeit möglich. Die Abberufung gilt als Kündigung eines allfälligen Entsendungsvertrages zum nächstmöglichen Zeitpunkt.

Withdrawal, release or sth else? Is the co. releasing him from a possible assignment contract??

Please tell me what all this means :-)
Trudy Peters
Vereinigte Staaten
dismissal, recall, removal or withdrawal
Erklärung:
These are the standard translations for this term.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-06-16 23:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

The CEO may be removed, recalled, dismissed, withdrawn at any time without affecting claims to (agreed upon) remunerations.
This is my take so far.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-06-16 23:25:44 GMT)
--------------------------------------------------

Any such removal (etc.) shall result in termination of any (possibly) existing international assignment agreement at the next (soonest) possible date.
Ausgewählte Antwort von:

Dr. Fred Thomson
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Well, this makes grading easy :-)
Thanks, Fred, and ll agreers.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +6dismissal, recall, removal or withdrawalDr. Fred Thomson


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +6
dismissal, recall, removal or withdrawal

Erklärung:
These are the standard translations for this term.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-06-16 23:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

The CEO may be removed, recalled, dismissed, withdrawn at any time without affecting claims to (agreed upon) remunerations.
This is my take so far.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-06-16 23:25:44 GMT)
--------------------------------------------------

Any such removal (etc.) shall result in termination of any (possibly) existing international assignment agreement at the next (soonest) possible date.

Dr. Fred Thomson
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 39
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Well, this makes grading easy :-)
Thanks, Fred, and ll agreers.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kim Metzger: Hamblock agrees.
8 Min.
  -> Thanks, Kim

Zustimmung Johanna Timm, PhD: yup, the opposite of Berufung
10 Min.
  -> Thank you, Johanna

Zustimmung Ingrid Blank
12 Min.
  -> Thanks, Ingrid

Zustimmung Edward Guyver
9 Stunden
  -> Thanks, Edward.

Zustimmung iljamose
11 Stunden
  -> Thank you.

Zustimmung Katrin Atienza
7 Tage
  -> Thanks, Katrin.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren