Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Böse menschen haben keine Lieder

Englisch translation: wicked men have no songs







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Böse menschen haben keine Lieder
Englisch Übersetzung:wicked men have no songs
Eingetragen von:Courtney Sliwinski
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:44pm Sep 7, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Idiome/Maximen/Sprichwörter / Video game text
Deutsch Begriff oder Satz: Böse menschen haben keine Lieder
Stimmt es, dass böse Männer keine Lieder haben?

Can anyone explain this saying to me? I can't seem to make any sense of it!! Thanks!
Courtney Sliwinski
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
xxxFrancis Lee: 6:08pm Sep 9, 2007: More context would help! What kind of register/tone are we looking at here? Retro-medieval, post-punk (of the cyber variety), sycophantic sci-fi etc.?

wicked men have no songs
Erklärung:
Since your text specifies Männer, you could use wicked men, but I like wicked folk.

As the German saying puts it:
"Wo man singt, da lass Dich nieder - böse Menschen haben keine Lieder."

Where people sing, settle down - wicked folk have no songs.

https://answers.google.com/answers/threadview?id=781787

"Wo man singt, laßt Euch ruhig nieder. Böse Menschen haben keine Lieder."
"Where there's singing, you can settle down. Bad people don't sing songs!"

http://dynamic.olm.net/liederkr/
Ausgewählte Antwort von:

Kim Metzger
Mexiko
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I chose to adapt this a little bit. A literal translation was too obscure for my audience, so I changed it to something they would be more familiar with "A wicked man's heart has no joy". Thanks for pointing me in the right direction! You are (as ever) wise beyond your years!
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +13wicked men have no songs
Kim Metzger
3 +3S.u.BrigitteHilgner
3 +2bad guys can't singKen Cox
2There are/be no warblers amongst the wickedxxxFrancis Lee
1 +1Bad people don't have songsIP-Chemist


  

Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +13
wicked men have no songs

Erklärung:
Since your text specifies Männer, you could use wicked men, but I like wicked folk.

As the German saying puts it:
"Wo man singt, da lass Dich nieder - böse Menschen haben keine Lieder."

Where people sing, settle down - wicked folk have no songs.

https://answers.google.com/answers/threadview?id=781787

"Wo man singt, laßt Euch ruhig nieder. Böse Menschen haben keine Lieder."
"Where there's singing, you can settle down. Bad people don't sing songs!"

http://dynamic.olm.net/liederkr/


Kim Metzger
Mexiko
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 108
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I chose to adapt this a little bit. A literal translation was too obscure for my audience, so I changed it to something they would be more familiar with "A wicked man's heart has no joy". Thanks for pointing me in the right direction! You are (as ever) wise beyond your years!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung vic voskuil: nice, especially with folk indeed!
7 Min.

Zustimmung Kcda: ...not so much the word "have" But my take = "Bad people don't sing songs" The mistake here if being literal it is apparently only wicked/evil men not women.
7 Min.

Zustimmung Rebecca Garber
19 Min.

Zustimmung ace2912: yup, and I like a very slight alteration:"Wicked folk sing no songs"
44 Min.

Zustimmung Eckhard Boehle
45 Min.

Zustimmung earthreptile
1 Stunde

Zustimmung Paul Cohen: wicked men sing no songs ... and dead men tell no tales
2 Stunden

Zustimmung Bernhard Sulzer: or maybe: mean people /bad guys have no songs
3 Stunden

Zustimmung Julia Lipeles
4 Stunden

Zustimmung Hilary Davies
4 Stunden

Zustimmung Danjela: Why not "have"? First of all you must have songs before you sing songs. And I think that is the point. There are böse Menschen who sing once you give them a song :)
15 Stunden

Zustimmung Z.E. Ball: Where I come from, song or music comes from the heart and bad/evil people don't have heart or soul. Ever heard the Devil sing? ;-))
1 Tag8 Stunden

Zustimmung xxxFrancis Lee: Does anybody understand Kcda's reservation re. "have"??/ And certainly strange coming from a "native-speaker" ...
2 Tage5 Stunden
  -> RR = 14%
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
S.u.

Erklärung:
I am quoting from Georg Büchmanns "Geflügelte Worte":
Gedicht "Die Gesänge" [von Johann Gottfried Seume], dessen erste Stophe:
"Wo man singet, laß dich ruhig nieder,
Ohne Furcht, was man im Lande glaubt;
Wo man singet, wird kein Mensch beraubt;
Bösewichter haben keine Lieder"
vom Volksmund umgewandelt worden ist in:
"Wo man singt, da laß dich ruhig nieder,
Böse Menschen haben keine Lieder."

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-09-07 14:24:03 GMT)
--------------------------------------------------

In English maybe something like:
Nasty people don't/won't sing/don't know how to sing

BrigitteHilgner
Österreich
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 24

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kcda: Yes. I was thinking this way too eg. evil men do not sing songs or create them. Since "haben" here is metaphoricall not 1:1 posses or have songs but rather are evil, not cheerfull, well intended etc. therefore they would not sing/produce/create songs!
6 Min.
  -> Thank you, Kcda. Yes, I agree that a literal translation is not the best option - maybe "They don't know how to sing"? Have a nice weekend!

Zustimmung Ingeborg Gowans: yes, indeed, I immediately thought of this song and was transported back to my childhood; we sang so many songs. I think today's kids don't have a "Liederschatz"
7 Min.
  -> Thank you, Ingeborg. (It's been a bit hectic the last couple of days - but I'll get around to answering your e-mail!)

Zustimmung Danjela: agree and with Ingeborg - here they are talking about the "Liederschatz"
15 Stunden
  -> Thank you, Danjela. Have a nice weekend.
Login to enter a peer comment (or grade)


46 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +1
Bad people don't have songs

Erklärung:
2006 - Bad people don't have songs ...
As a German saying goes: Where there is singing, you can make your home - bad people don't have songs! Every three years the Volksmusikerbund NRW members ...


    Quelle: http://www.geschichte.nrw.de/artikel.php?artikel%5Bid%5D=777...
IP-Chemist

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Danjela
15 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
bad guys can't sing

Erklärung:
if it fits your context

(in the spirit of white folks can't dance, whities can't sing the blues, etc.)

Ken Cox
Niederlande
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 57

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Paul Cohen: Well, Ken, judging from the sources given by other answerers, it's not really a case of bad guys being musically untalented. The problem is that they're simply so evil that you would never hear a joyous song escape their lips. ;-)
1 Stunde

Zustimmung Bernhard Sulzer: how about "bad guys don't sing" or "can't" in the sense of "just cannot bring themselves to .../their attitude prevents them from physically even just uttering something musical"
1 Stunde

Zustimmung Z.E. Ball: ..this would work too, see my other comment.
1 Tag6 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Tage4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
There are/be no warblers amongst the wicked

Erklärung:
My very first thought upon seeing the question: "warbler" in the sense of "crooner" or "singer".
Just a thought - depends on the context! ;-)

Then again, it could just mean that they have nowt to sing about ...

xxxFrancis Lee
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 54
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren