Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: auf den Begriff bringen

Englisch translation: to pinpoint treatment/care requirements







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:auf den Begriff bringen
Englisch Übersetzung:to pinpoint treatment/care requirements
Eingetragen von:sappho
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:16am Feb 22, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Medical - Idiome/Maximen/Sprichwörter / reference
Deutsch Begriff oder Satz: auf den Begriff bringen
Er verbindet eine breite allgemeinpsychiatrische Kompetenz mit fundierten suchtmedizinischen Kenntnissen um Versorgungsbeduerfnissen auf den Begriff zu bringen.
gyrodes
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Steffen Walter: 10:47am Feb 22, 2008: The collocation "Versorgungsbedürfnisse auf den Begriff bringen" sounds a bit strange to me - best to ask the customer.

to pinpoint treatment/care requirements
Erklärung:
depending on the level at which he is working
Ausgewählte Antwort von:

sappho
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2to pinpoint treatment/care requirements
sappho
4to put in a nutshell
Andries Conradie


  


Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
auf den Begriff zu bringen to pinpoint treatment/care requirements

Erklärung:
depending on the level at which he is working

sappho
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Steffen Walter: to (exactly/accurately) identify...?
25 Min.

Zustimmung mill: with Steffen
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to put in a nutshell

Erklärung:
DUDEN Universalwörterbuch

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-22 12:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps something from the previous sentence, as I remain to be at a loss about the sentence as it stands...

Andries Conradie
Deutschland
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren