Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: über alle Maßen

Englisch translation: extraordinarily







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:über alle Maßen
Englisch Übersetzung:extraordinarily
Eingetragen von:Steffen Walter
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:47pm Oct 7, 2001Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Medical - Idiome/Maximen/Sprichwörter
Deutsch Begriff oder Satz: über alle Maßen
Der Hippocampus ist uber alle massen von Kreatin abhangig.
Melissa Dybwad
Vereinigte Staaten
extraordinarily
Erklärung:
"beyond all measure" is a standard phrase, since at least the King James Bible. But not very appropriate here.

"immeasurably" is a calmer version of the same thing, and may be appropriate.

"extraordinarily" is less literal but has the same meaning and sounds well.
Ausgewählte Antwort von:

xxxAbu Amaal
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1very muchUlla Haufe
5more than anything
Sven Petersson
4 +1extraordinarily
xxxAbu Amaal
4extremelySerge L.
4beyond all measure
Kim Metzger
4excessively
Maya Jurt


  


Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beyond all measure

Erklärung:
Hope this helps.

Kim Metzger
Mexiko
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 105
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
extremely

Erklärung:
HTH,

Serge L.


    experience
Serge L.
Belgien
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
extraordinarily

Erklärung:
"beyond all measure" is a standard phrase, since at least the King James Bible. But not very appropriate here.

"immeasurably" is a calmer version of the same thing, and may be appropriate.

"extraordinarily" is less literal but has the same meaning and sounds well.

xxxAbu Amaal
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Maya Jurt: May be you should add exceessively = übermässig, Übermass to your vocabulary :-)
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
excessively

Erklärung:
"almost exclusively" is another possibility

über alle Maßen means ÜbermÄßig.

hope that helps.

Maya Jurt
Schweiz
Muttersprache: Deutsch, Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
more than anything

Erklärung:
Implicit in answer.


    My geriatric brain.
Sven Petersson
Schweden
Muttersprache: Schwedisch, Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


37 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
very much

Erklärung:
I probably get a 'disagree' with this now, but nonetheless, I think it is one of the typical German exaggerations:

The hippocampus depends on kreatin very much.


    Quelle: http://www.sportmedinfo.de/Kreatin.htm
    native German speaker
Ulla Haufe
Deutschland

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxAbu Amaal: it's an interesting remark. Might apply to "extraordinaily" as well, though.
23 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren