Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Unter-Vertragnahme

Englisch translation: contracting







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Untervertragnahme
Englisch Übersetzung:contracting
Eingetragen von:Andrew Read
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:41pm Nov 4, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Deutsch Begriff oder Satz: Unter-Vertragnahme
An international development pre-qualification doc.

Who's subcontracting to whom here? How would you phrase the bit between *s? The intro paragraph gives a bit of background and shows another clearer user of "untervertrag"-ing.

Empfänger der [Development aid] Mittel ist die XXX [disease prevention organisation], die einen unabhängigen Consultant für die regionale Koordination des Programms unter Vertrag nehmen wird. Der Beginn der Durchführungs-phase wird für Mitte 2005 erwartet.

Vorgesehene Leistungen: Der Consultant wird den Programmträger unterstützen. Seine Kernaufgaben umfassen u. a. (1) die Auswahl und *Unter-Vertragnahme der nationalen Social-Marketing-Organisationen (SMO)*, (2) das Monitoring und die Qualitätssicherung der nationalen SMOen,
Andrew Read
Vereinigtes Königreich
contracting
Erklärung:
My understanding is that the consultant contracts the SMOs (er nimmt sie unter Vertrag). The hyphen may be misleading — my educated guess is that this does not refer to a subcontract here.
Ausgewählte Antwort von:

ntext
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks, Norbert, and all others. Agree that "subcontracting" not appropriate.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1disease prevention org. contracts consultant / consultant sub-contracts SMOs
Steffen Walter
3 +2contracting
ntext
4select and conclude contracts with SMOs
Robert Schlarb
4the subcontracting of social marketing organisations
Olaf Reibedanz


  

Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
contracting

Erklärung:
My understanding is that the consultant contracts the SMOs (er nimmt sie unter Vertrag). The hyphen may be misleading — my educated guess is that this does not refer to a subcontract here.

ntext
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks, Norbert, and all others. Agree that "subcontracting" not appropriate.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Robert Schlarb
28 Min.

Zustimmung MMUlr
20 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the subcontracting of social marketing organisations

Erklärung:
the subcontracting of social marketing organisations at a national level

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-11-04 15:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, I think some rephrasing is required here, because you subcontract work and not companies. What about this:

...selecting social marketing organisations (SMO) for subcontracting purposes on the national level

OR:

...execute subcontracts with social marketing organisations (SMO) on the national level



Olaf Reibedanz
Argentinien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
disease prevention org. contracts consultant / consultant sub-contracts SMOs

Erklärung:
IMHO (passive phrasing)

a) the consultant will be contracted by XXX and
b) the national SMOs will be selected and (sub-)contracted by the consultant.

So the *ed part would read (using nouns) 'selection and sub-contracting of national SMOs' (probably on behalf/in the name of XXX), or (using verbs) 'to select and sub-contract national SMOs', which is one of the core/main tasks/responsibilities forming part of the consultant's job description.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-11-04 15:53:50 GMT)
--------------------------------------------------

I should add that I agree with Norbert - \'Untervertragnahme\' should be written without hyphen.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-11-04 15:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

...which means that, although there seems to be a chain-like relationship between client (XXX) -> (main) contractor (consultant) -> and sub-contractors (SMOs), the term \'Untervertragnahme\' itself just refers to the fact that some person or entity \'wird unter Vertrag genommen\' = is contracted (as expressed by Norbert).

Steffen Walter
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Friderike Butler: all comments on this answer are good and relevant points
29 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
select and conclude contracts with SMOs

Erklärung:
I wouldn't use sub-contracting here (with Olaf)
The hyphen is definitely misplaced (with Norbert)


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-11-04 16:23:26 GMT)
--------------------------------------------------

The hyphen probably results from the confusion caused by the new German spelling; originally there was supposed to be much more use of hyphens in composite words, but that does not seem to have caught on too much except in a rather inconsistent, wilful way

Robert Schlarb
Österreich
Muttersprache: Englisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren