Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Auflage

Englisch translation: subscription



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Auflage
Englisch Übersetzung:subscription
Eingetragen von:Andrea Nemeth-Newhauser
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:41pm Aug 10, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Investment/Wertpapiere
Deutsch Begriff oder Satz: Auflage
The context is a certificate/note, the text is from Switzerland. The date of "Emission" is two weeks after the date of "Auflage." I can't use issue for both; what is "Auflage" then?
"Mit der XX Note auf den DJ EURO STOXX 50 und den Nikkei 225 erhalten Anleger die Chance auf höchst attraktive XX Prozent* Rendite sofern beide Indizes an einem der jährlichen Bewertungstage über ihrem Niveau bei Auflage notieren."
Andrea Nemeth-Newhauser
Vereinigte Staaten
subscription
Erklärung:
Auflegung zur Zeichung = subscription (to a placement) (Platzierung)

"Die Auflage dieser Emission betrug EUR 5,0 Mio ..."
Ausgewählte Antwort von:

Ted Wozniak
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you. This is what I wrote.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +1subscription
Ted Wozniak
3edition/circulation/obligation
Claire Langhard


  


Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Auflage contrasted with Emission subscription

Erklärung:
Auflegung zur Zeichung = subscription (to a placement) (Platzierung)

"Die Auflage dieser Emission betrug EUR 5,0 Mio ..."

Ted Wozniak
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 55
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you. This is what I wrote.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung John Hayward
22 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Auflage contrasted with Emission edition/circulation/obligation

Erklärung:
any of these help?

Claire Langhard
Schweiz
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren